Shiva Purana

Progress:9.2%

ज्येष्ठपुत्रश्च यस्तस्यास्तेनोक्तं कथ्यतान्त्वया ॥ करिष्यामि तदेतद्धि तया च कथितन्तदा ॥ २६ ॥

The elder son replied—“Please do mention. I shall do the same.” She then replied.

english translation

jyeSThaputrazca yastasyAstenoktaM kathyatAntvayA ॥ kariSyAmi tadetaddhi tayA ca kathitantadA ॥ 26 ॥

hk transliteration by Sanscript

द्विजपत्न्युवाच ॥ शृणु पुत्र वचः प्रीत्या पुरासीन्मे मनः स्पृहा ॥ काश्यां गंतुं तथा नासीदिदानीं म्रियते पुनः ॥ २७॥

The brahmin lady said:— O son, hear with attention. I had a great desire to go to Kāśī. That was not to be. Now I am dying here.

english translation

dvijapatnyuvAca ॥ zRNu putra vacaH prItyA purAsInme manaH spRhA ॥ kAzyAM gaMtuM tathA nAsIdidAnIM mriyate punaH ॥ 27॥

hk transliteration by Sanscript

ममास्थीनि त्वया पुत्र क्षेपणीयान्यतन्द्रितम् ॥ गंगाजले शुभं तेद्य भविष्यति न संशयः ॥ २८ ॥

Dear son, my bones shall be cast off into the waters of the Gaṅgā assiduously. That pious act will bless you, to be sure.

english translation

mamAsthIni tvayA putra kSepaNIyAnyatandritam ॥ gaMgAjale zubhaM tedya bhaviSyati na saMzayaH ॥ 28 ॥

hk transliteration by Sanscript

॥ सूत उवाच ॥ इत्युक्ते च तया मात्रा स ज्येष्ठतनयोब्रवीत् ॥ मातरं मातृभक्तिस्तु सुव्रतां मरणोन्मुखीम् ॥ २९ ॥

Sūta said:— When she of good rites and on the verge of death, said thus, the affectionate elder son replied to her.

english translation

॥ sUta uvAca ॥ ityukte ca tayA mAtrA sa jyeSThatanayobravIt ॥ mAtaraM mAtRbhaktistu suvratAM maraNonmukhIm ॥ 29 ॥

hk transliteration by Sanscript

॥ पुत्र उवाच ॥ मातस्त्वया सुखेनैव प्राणास्त्याज्या न संशयः ॥ तव कार्यं पुरा कृत्वा पश्चात्कार्यं मदीयकम् ॥ ३०॥

The son said:— “O mother, you shall die peacefully and with confidence. I shall carry out your task first and then attend to mine.”

english translation

॥ putra uvAca ॥ mAtastvayA sukhenaiva prANAstyAjyA na saMzayaH ॥ tava kAryaM purA kRtvA pazcAtkAryaM madIyakam ॥ 30॥

hk transliteration by Sanscript