Shiva Purana
Progress:95.1%
शुकेन व्यास पुत्रेण व्यासेन च मुनीश्वरैः। तत्पूर्वैश्चाखिलैर्देवैर्वेदैः शास्त्रैस्तथा न हि॥ ११॥
It is not known to Śuka, son of Vyāsa nor to Vyāsa or other great sages. It is not known to the earlier beings, all the gods, all the Vedas and all the Śāstras.
english translation
zukena vyAsa putreNa vyAsena ca munIzvaraiH। tatpUrvaizcAkhilairdevairvedaiH zAstraistathA na hi॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptसत्यं ज्ञानमनंतं च सच्चिदानन्दसंज्ञितम्॥ निर्गुणो निरुपाधिश्चाव्ययः शुद्धो निरंजनः ॥ १२॥
It is truth, knowledge, the infinity. It is named Saccidānanda (existence, knowledge, bliss). It is Nirguṇa, Nirvyādhi (free from limitations and conditions). It is imperishable. It is pure and unsullied.
english translation
satyaM jJAnamanaMtaM ca saccidAnandasaMjJitam॥ nirguNo nirupAdhizcAvyayaH zuddho niraMjanaH ॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptन रक्तो नैव पीतश्च न श्वेतो नील एव च ॥ न ह्रस्वो न च दीर्घश्च न स्थूलस्सूक्ष्म एव च॥ १३॥
It is neither red nor yellow, neither white nor blue, neither short nor long, neither gross nor subtle.
english translation
na rakto naiva pItazca na zveto nIla eva ca ॥ na hrasvo na ca dIrghazca na sthUlassUkSma eva ca॥ 13॥
hk transliteration by Sanscriptयतो वाचो निवर्तंते अप्राप्य मनसा सह॥ तदेव परमं प्रोक्तं ब्रह्मैव शिवसंज्ञकम्॥ १४॥
That great Brahman Śiva is said to be that from which all words return along with the mīnd, unable to attain it.
english translation
yato vAco nivartaMte aprApya manasA saha॥ tadeva paramaM proktaM brahmaiva zivasaMjJakam॥ 14॥
hk transliteration by Sanscriptआकाशं व्यापकं यद्वत्तथैव व्यापकन्त्विदम्॥ मायातीतं परात्मानं द्वन्द्वातीतं विमत्सरम् ॥ १५॥
This is all pervasive like the expansive firmament. It is the great soul beyond Māyā. It is beyond Dvandvas mutually clashing opposites and free from rivalry.
english translation
AkAzaM vyApakaM yadvattathaiva vyApakantvidam॥ mAyAtItaM parAtmAnaM dvandvAtItaM vimatsaram ॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:95.1%
शुकेन व्यास पुत्रेण व्यासेन च मुनीश्वरैः। तत्पूर्वैश्चाखिलैर्देवैर्वेदैः शास्त्रैस्तथा न हि॥ ११॥
It is not known to Śuka, son of Vyāsa nor to Vyāsa or other great sages. It is not known to the earlier beings, all the gods, all the Vedas and all the Śāstras.
english translation
zukena vyAsa putreNa vyAsena ca munIzvaraiH। tatpUrvaizcAkhilairdevairvedaiH zAstraistathA na hi॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptसत्यं ज्ञानमनंतं च सच्चिदानन्दसंज्ञितम्॥ निर्गुणो निरुपाधिश्चाव्ययः शुद्धो निरंजनः ॥ १२॥
It is truth, knowledge, the infinity. It is named Saccidānanda (existence, knowledge, bliss). It is Nirguṇa, Nirvyādhi (free from limitations and conditions). It is imperishable. It is pure and unsullied.
english translation
satyaM jJAnamanaMtaM ca saccidAnandasaMjJitam॥ nirguNo nirupAdhizcAvyayaH zuddho niraMjanaH ॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptन रक्तो नैव पीतश्च न श्वेतो नील एव च ॥ न ह्रस्वो न च दीर्घश्च न स्थूलस्सूक्ष्म एव च॥ १३॥
It is neither red nor yellow, neither white nor blue, neither short nor long, neither gross nor subtle.
english translation
na rakto naiva pItazca na zveto nIla eva ca ॥ na hrasvo na ca dIrghazca na sthUlassUkSma eva ca॥ 13॥
hk transliteration by Sanscriptयतो वाचो निवर्तंते अप्राप्य मनसा सह॥ तदेव परमं प्रोक्तं ब्रह्मैव शिवसंज्ञकम्॥ १४॥
That great Brahman Śiva is said to be that from which all words return along with the mīnd, unable to attain it.
english translation
yato vAco nivartaMte aprApya manasA saha॥ tadeva paramaM proktaM brahmaiva zivasaMjJakam॥ 14॥
hk transliteration by Sanscriptआकाशं व्यापकं यद्वत्तथैव व्यापकन्त्विदम्॥ मायातीतं परात्मानं द्वन्द्वातीतं विमत्सरम् ॥ १५॥
This is all pervasive like the expansive firmament. It is the great soul beyond Māyā. It is beyond Dvandvas mutually clashing opposites and free from rivalry.
english translation
AkAzaM vyApakaM yadvattathaiva vyApakantvidam॥ mAyAtItaM parAtmAnaM dvandvAtItaM vimatsaram ॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript