Shiva Purana

Progress:94.3%

व्याधोपि तद्दिनान्नूनं भोगान्स सुरसत्तम ॥ भुक्त्वा रामकृपां प्राप्य शिवसायुज्यमाप्तवान् ॥ ९६ ॥

From that day onwards the hunter attained godly pleasures and being favoured by the god attained Sāyujya salvation with Śiva.

english translation

vyAdhopi taddinAnnUnaM bhogAnsa surasattama ॥ bhuktvA rAmakRpAM prApya zivasAyujyamAptavAn ॥ 96 ॥

hk transliteration by Sanscript

अज्ञानात्स व्रतञ्चैतत्कृत्वा सायुज्यमाप्तवान् ॥ किं पुनर्भक्तिसंपन्ना यान्ति तन्मयतां शुभाम्॥ ९७॥

Even after performing this rite in utter ignorance he attained Sāyujya; what about those who are endowed with devotion? They will surely attain complete identity with the lord.

english translation

ajJAnAtsa vrataJcaitatkRtvA sAyujyamAptavAn ॥ kiM punarbhaktisaMpannA yAnti tanmayatAM zubhAm॥ 97॥

hk transliteration by Sanscript

विचार्य्य सर्वशास्त्राणि धर्मांश्चैवाप्यनेकशः॥ शिवरात्रिव्रतमिदं सर्वोत्कृष्टं प्रकीर्तितम्॥ ९८॥

After considering all Śāstras, and the sacred rites enjoined by these Śivarātrivrata, has been glorified as the most excellent.

english translation

vicAryya sarvazAstrANi dharmAMzcaivApyanekazaH॥ zivarAtrivratamidaM sarvotkRSTaM prakIrtitam॥ 98॥

hk transliteration by Sanscript

व्रतानि विविधान्यत्र तीर्थानि विविधानि च ॥ दानानि च विचित्राणि मखाश्च विविधास्तथा ॥ ९९॥

There are various vows and various holy places Various gifts and sacrifices were also offered.

english translation

vratAni vividhAnyatra tIrthAni vividhAni ca ॥ dAnAni ca vicitrANi makhAzca vividhAstathA ॥ 99॥

hk transliteration by Sanscript

तपांसि विविधान्येव जपाश्चैवाप्य नेकशः ॥ नैतेन समतां यान्ति शिवरात्रिव्रतेन च ॥ १००॥

He performed various austerities and chanted many mantras They do not attain equality with this and with the Shivaratri vow.

english translation

tapAMsi vividhAnyeva japAzcaivApya nekazaH ॥ naitena samatAM yAnti zivarAtrivratena ca ॥ 100॥

hk transliteration by Sanscript