Shiva Purana
Progress:92.5%
हरिण उवाच ॥ धन्योहं पुष्टिमानद्य भवत्तृप्तिर्भविष्यति ॥ यस्यांगं नोपकाराय तस्य सर्वं वृथा गतम् ॥ ५६ ॥
The stag said:— I am blessed that I am well-nourished and enough to satisfy your needs. Of a person everything is useless if his body is of no avail.
english translation
hariNa uvAca ॥ dhanyohaM puSTimAnadya bhavattRptirbhaviSyati ॥ yasyAMgaM nopakArAya tasya sarvaM vRthA gatam ॥ 56 ॥
hk transliteration by Sanscriptयो वै सामर्थ्ययुक्तश्च नोपकारं करोति वै ॥ तत्सामर्थ्यं भवेद्व्यर्थं परत्र नरकं व्रजेत् ॥ ५७ ॥
If a person does not help others though he is capable of it, all his efficiency is vain. He will fall into hell after death.
english translation
yo vai sAmarthyayuktazca nopakAraM karoti vai ॥ tatsAmarthyaM bhavedvyarthaM paratra narakaM vrajet ॥ 57 ॥
hk transliteration by Sanscriptपरन्तु बालकान् स्वांश्च समर्प्य जननीं शिशून् ॥ आश्वास्याप्यथ तान् सर्वानागमिष्याम्यहं पुनः ॥ ५८ ॥
But I must entrust my young ones to the care of their mother. I shall console them and return again.”
english translation
parantu bAlakAn svAMzca samarpya jananIM zizUn ॥ AzvAsyApyatha tAn sarvAnAgamiSyAmyahaM punaH ॥ 58 ॥
hk transliteration by Sanscriptइत्युक्तस्तेन स व्याधो विस्मितोतीव चेतसि ॥ मनाक् शुद्धमनानष्टपापपुंजो वचोऽब्रवीत् ॥ ५९ ॥
Thus requested the hunter was much surprised in his mind. With his heap of sins destroyed and with a purified mind he spoke these words.
english translation
ityuktastena sa vyAdho vismitotIva cetasi ॥ manAk zuddhamanAnaSTapApapuMjo vaco'bravIt ॥ 59 ॥
hk transliteration by Sanscriptव्याध उवाच ॥ ये ये समागताश्चात्र तेते सर्वे त्वया यथा ॥ कथयित्वा गता ह्यत्र नायान्त्यद्यापि वंचकाः ॥ ६० ॥
The wolf said:- All those who have come here are as you are The cheaters have gone here after telling you and they still don't come back.
english translation
vyAdha uvAca ॥ ye ye samAgatAzcAtra tete sarve tvayA yathA ॥ kathayitvA gatA hyatra nAyAntyadyApi vaMcakAH ॥ 60 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:92.5%
हरिण उवाच ॥ धन्योहं पुष्टिमानद्य भवत्तृप्तिर्भविष्यति ॥ यस्यांगं नोपकाराय तस्य सर्वं वृथा गतम् ॥ ५६ ॥
The stag said:— I am blessed that I am well-nourished and enough to satisfy your needs. Of a person everything is useless if his body is of no avail.
english translation
hariNa uvAca ॥ dhanyohaM puSTimAnadya bhavattRptirbhaviSyati ॥ yasyAMgaM nopakArAya tasya sarvaM vRthA gatam ॥ 56 ॥
hk transliteration by Sanscriptयो वै सामर्थ्ययुक्तश्च नोपकारं करोति वै ॥ तत्सामर्थ्यं भवेद्व्यर्थं परत्र नरकं व्रजेत् ॥ ५७ ॥
If a person does not help others though he is capable of it, all his efficiency is vain. He will fall into hell after death.
english translation
yo vai sAmarthyayuktazca nopakAraM karoti vai ॥ tatsAmarthyaM bhavedvyarthaM paratra narakaM vrajet ॥ 57 ॥
hk transliteration by Sanscriptपरन्तु बालकान् स्वांश्च समर्प्य जननीं शिशून् ॥ आश्वास्याप्यथ तान् सर्वानागमिष्याम्यहं पुनः ॥ ५८ ॥
But I must entrust my young ones to the care of their mother. I shall console them and return again.”
english translation
parantu bAlakAn svAMzca samarpya jananIM zizUn ॥ AzvAsyApyatha tAn sarvAnAgamiSyAmyahaM punaH ॥ 58 ॥
hk transliteration by Sanscriptइत्युक्तस्तेन स व्याधो विस्मितोतीव चेतसि ॥ मनाक् शुद्धमनानष्टपापपुंजो वचोऽब्रवीत् ॥ ५९ ॥
Thus requested the hunter was much surprised in his mind. With his heap of sins destroyed and with a purified mind he spoke these words.
english translation
ityuktastena sa vyAdho vismitotIva cetasi ॥ manAk zuddhamanAnaSTapApapuMjo vaco'bravIt ॥ 59 ॥
hk transliteration by Sanscriptव्याध उवाच ॥ ये ये समागताश्चात्र तेते सर्वे त्वया यथा ॥ कथयित्वा गता ह्यत्र नायान्त्यद्यापि वंचकाः ॥ ६० ॥
The wolf said:- All those who have come here are as you are The cheaters have gone here after telling you and they still don't come back.
english translation
vyAdha uvAca ॥ ye ye samAgatAzcAtra tete sarve tvayA yathA ॥ kathayitvA gatA hyatra nAyAntyadyApi vaMcakAH ॥ 60 ॥
hk transliteration by Sanscript