Shiva Purana
Progress:91.8%
मृग्युवाच ॥ धन्याहं श्रूयतां व्याध सफलं देहधारणम् ॥ अनित्येन शरीरेण ह्युपकारो भविष्यति ॥ ४१॥
Mrigyuvacha:- I am blessed to hear, O hunter, that I have a successful body. There will be benefits from an impermanent body.
english translation
mRgyuvAca ॥ dhanyAhaM zrUyatAM vyAdha saphalaM dehadhAraNam ॥ anityena zarIreNa hyupakAro bhaviSyati ॥ 41॥
hk transliteration by Sanscriptपरन्तु मम बालाश्च गृहे तिष्ठन्ति चार्भकाः ॥ भर्त्रे तांश्च समर्प्यैव ह्यागमिष्याम्यहं पुनः ॥ ४२॥
But my children and the babies are staying at home. I’ll just give them back to my husband and come back.
english translation
parantu mama bAlAzca gRhe tiSThanti cArbhakAH ॥ bhartre tAMzca samarpyaiva hyAgamiSyAmyahaM punaH ॥ 42॥
hk transliteration by Sanscriptव्याध उवाच ॥ त्वया चोक्तं न मन्येहं हन्मि त्वां नात्र संशयः ॥ तच्छुत्वा हरिणी प्राह शपथं कुर्वती हरे ॥ ४३ ॥
The wolf said. I don't think you said I'll kill you no doubt about it. Hearing this the doe, swearing to the Lord Hari, spoke as follows.
english translation
vyAdha uvAca ॥ tvayA coktaM na manyehaM hanmi tvAM nAtra saMzayaH ॥ tacchutvA hariNI prAha zapathaM kurvatI hare ॥ 43 ॥
hk transliteration by Sanscriptमृग्युवाच ॥ शृणु व्याध प्रवक्ष्यामि नागच्छेयं पुनर्यदि ॥ वाचा विचलितो यस्तु सुकृतं तेन हारितम् ॥ ४४ ॥
Mrigyuvacha ॥ Listen, O hunter, I shall tell you if I shall not go again. He who is distracted by words has lost his good deeds.
english translation
mRgyuvAca ॥ zRNu vyAdha pravakSyAmi nAgaccheyaM punaryadi ॥ vAcA vicalito yastu sukRtaM tena hAritam ॥ 44 ॥
hk transliteration by Sanscriptपरिणीता स्त्रियं हित्वा गच्छत्यन्यां च यः पुमान् ॥ वेदधर्मं समुल्लंघ्य कल्पितेन च यो व्रजेत् ॥ ४५ ॥
A man who leaves a married woman and goes to another woman Anyone who violates the religious principles of the Vedas and goes away by imagination.
english translation
pariNItA striyaM hitvA gacchatyanyAM ca yaH pumAn ॥ vedadharmaM samullaMghya kalpitena ca yo vrajet ॥ 45 ॥
hk transliteration by Sanscript