Shiva Purana

Progress:91.1%

उपकारकरस्यैव यत्पुण्यं जायते त्विह ॥ तत्पुण्यं शक्यते नैव वक्तुं वर्षशतैरपि ॥ २६ ॥

It is imposible to expatiate on the merit of a person who helps others even if we take a hundred years.

english translation

upakArakarasyaiva yatpuNyaM jAyate tviha ॥ tatpuNyaM zakyate naiva vaktuM varSazatairapi ॥ 26 ॥

hk transliteration by Sanscript

परं तु शिशवो मेऽद्य वर्तंते स्वाश्रमेऽखिलाः ॥ भगिन्यै तान्समर्प्यैव प्रायास्ये स्वामिनेऽथ वा ॥ २७ ॥

But all my infant fawns are in the hermitage. I shall intrust them to the care of my sister or husband and return.

english translation

paraM tu zizavo me'dya vartaMte svAzrame'khilAH ॥ bhaginyai tAnsamarpyaiva prAyAsye svAmine'tha vA ॥ 27 ॥

hk transliteration by Sanscript

न मे मिथ्यावचस्त्वं हि विजानीहि वनेचर ॥ आयास्येह पुनश्चेह समीपं ते न संशयः ॥ २८॥

O forest-roamer, do not take my words to be lies. Undoubtedly I will come again to you.

english translation

na me mithyAvacastvaM hi vijAnIhi vanecara ॥ AyAsyeha punazceha samIpaM te na saMzayaH ॥ 28॥

hk transliteration by Sanscript

स्थिता सत्येन धरणी सत्येनैव च वारिधिः ॥ सत्येन जलधाराश्च सत्ये सर्वम्प्रतिष्ठितम् ॥ २९॥

The earth stays steady through truth. The ocean is steady through truth. The water flows steadily through truth. Everything is founded on truth.

english translation

sthitA satyena dharaNI satyenaiva ca vAridhiH ॥ satyena jaladhArAzca satye sarvampratiSThitam ॥ 29॥

hk transliteration by Sanscript

॥ सूत उवाच ॥ इत्युक्तोऽपि तया व्याधो न मेने तद्वचो यदा॥ तदा सुविस्मिता भीता वचनं साब्रवीत्पुनः ॥ ३० ॥

Sūta said:— When the hunter did not accept its proposal even after being implored thus, the bewildered and frightened hind spoke again.

english translation

॥ sUta uvAca ॥ ityukto'pi tayA vyAdho na mene tadvaco yadA॥ tadA suvismitA bhItA vacanaM sAbravItpunaH ॥ 30 ॥

hk transliteration by Sanscript