Shiva Purana
Progress:7.1%
ऋषिश्चापि तथोवाच त्वया स्थेयं सरिद्वरे ॥ सानुकूला भव त्वं हि सनाथान्देवि नः कुरु ॥ ४१ ॥
The sage said likewise—“O leading river, you shall stay. O goddess, be favourable to us and bless us with your support.”
english translation
RSizcApi tathovAca tvayA stheyaM saridvare ॥ sAnukUlA bhava tvaM hi sanAthAndevi naH kuru ॥ 41 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदीयं तद्वचः श्रुत्वा रम्यं गंगा सरिद्वरा ॥ प्रसन्नमानसा गंगाऽनसूयां वाक्यमब्रवीत् ॥ ४२ ॥
On hearing his pleasing words, the leading river Gaṅgā was delighted in her mind and spoke to Anasūyā.
english translation
tadIyaM tadvacaH zrutvA ramyaM gaMgA saridvarA ॥ prasannamAnasA gaMgA'nasUyAM vAkyamabravIt ॥ 42 ॥
hk transliteration by Sanscriptगंगोवाच ॥ शंकरार्चनसंभूतफलं वर्षस्य यच्छसि ॥ स्वामिनश्च तदा स्थास्ये देवानामुपकारणात। ॥ ४३॥
Gaṅgā said:— I shall stay back for helping the gods if you pass on to me a year’s merit accruing to you by worshipping lord Śiva.
english translation
gaMgovAca ॥ zaMkarArcanasaMbhUtaphalaM varSasya yacchasi ॥ svAminazca tadA sthAsye devAnAmupakAraNAta। ॥ 43॥
hk transliteration by Sanscriptतथा दानैर्न मे तुष्टिस्तीर्थस्नानैस्तथा च वै ॥ यज्ञैस्तथाथ वा योगैर्यथा पातिव्रतेन च ॥ ४४ ॥
I am not so much satisfied with charitable gifts, or ceremonial ablutions in the holy centres or sacrifices or the practice of Yogic rites as I am satisfied with chastity.
english translation
tathA dAnairna me tuSTistIrthasnAnaistathA ca vai ॥ yajJaistathAtha vA yogairyathA pAtivratena ca ॥ 44 ॥
hk transliteration by Sanscriptपतिव्रतां यथा दृष्ट्वा मनसः प्रीणनं भवेत् ॥ तथा नान्यैरुपायैश्च सत्यं मे व्याहृतं सति ॥ ४५॥
O chaste lady, this is the truth I speak that the mind is not so pleased by any other means as it is pleased at the sight of a chaste lady.
english translation
pativratAM yathA dRSTvA manasaH prINanaM bhavet ॥ tathA nAnyairupAyaizca satyaM me vyAhRtaM sati ॥ 45॥
hk transliteration by Sanscript