Shiva Purana

Progress:75.0%

विशालाक्षो मृगव्याधः सुरेशः सूर्यतापनः ॥ धर्मधाम क्षमाक्षेत्रं भगवान्भगनेत्रभित् ॥ ११ ॥

He is large-eyed deer hunter lord of the gods and scorcher of the sun The abode of religion is the field of forgiveness and the Supreme Personality of Godhead is the eye-breaker.

english translation

vizAlAkSo mRgavyAdhaH surezaH sUryatApanaH ॥ dharmadhAma kSamAkSetraM bhagavAnbhaganetrabhit ॥ 11 ॥

hk transliteration by Sanscript

उग्रः पशुपतिस्तार्क्ष्यः प्रियभक्तः परंतपः ॥ दाता दयाकरो दक्षः कर्मंदीः कामशासनः ॥ १२ ॥

He is fierce lord of the animals Tarkshya devoted to his beloved and tormentor of enemies He is a giver compassionate skilled slow to action and ruler of desires.

english translation

ugraH pazupatistArkSyaH priyabhaktaH paraMtapaH ॥ dAtA dayAkaro dakSaH karmaMdIH kAmazAsanaH ॥ 12 ॥

hk transliteration by Sanscript

श्मशाननिलयः सूक्ष्मः श्मशानस्थो महेश्वरः ॥ लोककर्त्ता मृगपतिर्महाकर्त्ता महौषधिः ॥ १३॥

The subtle abode of the grave is the great Lord who resides in the grave He is the creator of the worlds and the lord of the deer is the great creator and the great herb.

english translation

zmazAnanilayaH sUkSmaH zmazAnastho mahezvaraH ॥ lokakarttA mRgapatirmahAkarttA mahauSadhiH ॥ 13॥

hk transliteration by Sanscript

उत्तरो गोपतिर्गोप्ता ज्ञानगम्यः पुरातनः॥ नीतिः सुनीतिः शुद्धात्मा सोमः सोमरतः सुखी ॥ १४॥

The latter is the cowherd, the protector, the ancient, accessible to knowledge. The moon is the moon and the moon is the source of happiness.

english translation

uttaro gopatirgoptA jJAnagamyaH purAtanaH॥ nItiH sunItiH zuddhAtmA somaH somarataH sukhI ॥ 14॥

hk transliteration by Sanscript

सोमपोऽमृतपः सौम्यो महातेजा महाद्युतिः ॥ तेजोमयोऽमृतमयोऽन्नमयश्च सुधापतिः ॥ १५ ॥

He drinks the moon and drinks nectar and is gentle and very effulgent and very bright. He is the lord of nectar and is full of effulgence and nectar and food.

english translation

somapo'mRtapaH saumyo mahAtejA mahAdyutiH ॥ tejomayo'mRtamayo'nnamayazca sudhApatiH ॥ 15 ॥

hk transliteration by Sanscript