Shiva Purana
Progress:75.0%
विशालाक्षो मृगव्याधः सुरेशः सूर्यतापनः ॥ धर्मधाम क्षमाक्षेत्रं भगवान्भगनेत्रभित् ॥ ११ ॥
He is large-eyed deer hunter lord of the gods and scorcher of the sun The abode of religion is the field of forgiveness and the Supreme Personality of Godhead is the eye-breaker.
english translation
vizAlAkSo mRgavyAdhaH surezaH sUryatApanaH ॥ dharmadhAma kSamAkSetraM bhagavAnbhaganetrabhit ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptउग्रः पशुपतिस्तार्क्ष्यः प्रियभक्तः परंतपः ॥ दाता दयाकरो दक्षः कर्मंदीः कामशासनः ॥ १२ ॥
He is fierce lord of the animals Tarkshya devoted to his beloved and tormentor of enemies He is a giver compassionate skilled slow to action and ruler of desires.
english translation
ugraH pazupatistArkSyaH priyabhaktaH paraMtapaH ॥ dAtA dayAkaro dakSaH karmaMdIH kAmazAsanaH ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptश्मशाननिलयः सूक्ष्मः श्मशानस्थो महेश्वरः ॥ लोककर्त्ता मृगपतिर्महाकर्त्ता महौषधिः ॥ १३॥
The subtle abode of the grave is the great Lord who resides in the grave He is the creator of the worlds and the lord of the deer is the great creator and the great herb.
english translation
zmazAnanilayaH sUkSmaH zmazAnastho mahezvaraH ॥ lokakarttA mRgapatirmahAkarttA mahauSadhiH ॥ 13॥
hk transliteration by Sanscriptउत्तरो गोपतिर्गोप्ता ज्ञानगम्यः पुरातनः॥ नीतिः सुनीतिः शुद्धात्मा सोमः सोमरतः सुखी ॥ १४॥
The latter is the cowherd, the protector, the ancient, accessible to knowledge. The moon is the moon and the moon is the source of happiness.
english translation
uttaro gopatirgoptA jJAnagamyaH purAtanaH॥ nItiH sunItiH zuddhAtmA somaH somarataH sukhI ॥ 14॥
hk transliteration by Sanscriptसोमपोऽमृतपः सौम्यो महातेजा महाद्युतिः ॥ तेजोमयोऽमृतमयोऽन्नमयश्च सुधापतिः ॥ १५ ॥
He drinks the moon and drinks nectar and is gentle and very effulgent and very bright. He is the lord of nectar and is full of effulgence and nectar and food.
english translation
somapo'mRtapaH saumyo mahAtejA mahAdyutiH ॥ tejomayo'mRtamayo'nnamayazca sudhApatiH ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:75.0%
विशालाक्षो मृगव्याधः सुरेशः सूर्यतापनः ॥ धर्मधाम क्षमाक्षेत्रं भगवान्भगनेत्रभित् ॥ ११ ॥
He is large-eyed deer hunter lord of the gods and scorcher of the sun The abode of religion is the field of forgiveness and the Supreme Personality of Godhead is the eye-breaker.
english translation
vizAlAkSo mRgavyAdhaH surezaH sUryatApanaH ॥ dharmadhAma kSamAkSetraM bhagavAnbhaganetrabhit ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptउग्रः पशुपतिस्तार्क्ष्यः प्रियभक्तः परंतपः ॥ दाता दयाकरो दक्षः कर्मंदीः कामशासनः ॥ १२ ॥
He is fierce lord of the animals Tarkshya devoted to his beloved and tormentor of enemies He is a giver compassionate skilled slow to action and ruler of desires.
english translation
ugraH pazupatistArkSyaH priyabhaktaH paraMtapaH ॥ dAtA dayAkaro dakSaH karmaMdIH kAmazAsanaH ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptश्मशाननिलयः सूक्ष्मः श्मशानस्थो महेश्वरः ॥ लोककर्त्ता मृगपतिर्महाकर्त्ता महौषधिः ॥ १३॥
The subtle abode of the grave is the great Lord who resides in the grave He is the creator of the worlds and the lord of the deer is the great creator and the great herb.
english translation
zmazAnanilayaH sUkSmaH zmazAnastho mahezvaraH ॥ lokakarttA mRgapatirmahAkarttA mahauSadhiH ॥ 13॥
hk transliteration by Sanscriptउत्तरो गोपतिर्गोप्ता ज्ञानगम्यः पुरातनः॥ नीतिः सुनीतिः शुद्धात्मा सोमः सोमरतः सुखी ॥ १४॥
The latter is the cowherd, the protector, the ancient, accessible to knowledge. The moon is the moon and the moon is the source of happiness.
english translation
uttaro gopatirgoptA jJAnagamyaH purAtanaH॥ nItiH sunItiH zuddhAtmA somaH somarataH sukhI ॥ 14॥
hk transliteration by Sanscriptसोमपोऽमृतपः सौम्यो महातेजा महाद्युतिः ॥ तेजोमयोऽमृतमयोऽन्नमयश्च सुधापतिः ॥ १५ ॥
He drinks the moon and drinks nectar and is gentle and very effulgent and very bright. He is the lord of nectar and is full of effulgence and nectar and food.
english translation
somapo'mRtapaH saumyo mahAtejA mahAdyutiH ॥ tejomayo'mRtamayo'nnamayazca sudhApatiH ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript