Shiva Purana

Progress:69.4%

सुधर्मोवाच ॥ निर्मितं चेश्वरेणैव कथं चैवान्यथा भवेत् ॥ आशां त्यज प्रिये त्वं च परिचर्य्यां कुरु प्रभोः ॥ ३१॥

Sudharmā said:— O beloved, how can what is ordained by the lord be otherwise. Cast off your vain hopes. Render service to the lord.

english translation

sudharmovAca ॥ nirmitaM cezvareNaiva kathaM caivAnyathA bhavet ॥ AzAM tyaja priye tvaM ca paricaryyAM kuru prabhoH ॥ 31॥

hk transliteration by Sanscript

इत्युक्त्वा तु स्वयं विप्र आशां परिविहाय च ॥ धर्मकार्यरतस्सोऽभूच्छंकरध्यानतत्परः ॥ ३२ ॥

After saying so and giving up hope himself, the brahmin became engaged in sacred rites and meditation on Śiva.

english translation

ityuktvA tu svayaM vipra AzAM parivihAya ca ॥ dharmakAryaratasso'bhUcchaMkaradhyAnatatparaH ॥ 32 ॥

hk transliteration by Sanscript

सा सुदेहाग्रहं नैव मुमोचात्मजकाम्यया ॥ प्रत्युवाच पतिं प्रेम्णा सांजलिर्नतमस्तका ॥ ३३ ॥

Yearning for a son Sudehā did not leave off her pleadings. With palms joined in reverence and bending her head she lovingly said to her husband.

english translation

sA sudehAgrahaM naiva mumocAtmajakAmyayA ॥ pratyuvAca patiM premNA sAMjalirnatamastakA ॥ 33 ॥

hk transliteration by Sanscript

मयि पुत्रो न चास्त्वन्या पत्नीं कुरु मदाज्ञया ॥ तस्यां नूनं सुतश्चैव भविष्यति न संशयः ॥ ३४॥

Sudehā said:— Let there be no son born of me. With my consent you shall take another wife. Undoubtedly she will bear you a son.

english translation

mayi putro na cAstvanyA patnIM kuru madAjJayA ॥ tasyAM nUnaM sutazcaiva bhaviSyati na saMzayaH ॥ 34॥

hk transliteration by Sanscript

सूत उवाच ॥ तदैव प्रथितो वै स ब्रह्मणश्शैवसत्तमः ॥ उवाच स्वप्रियां तां च सुदेहां धर्म तत्परः ॥ ३५॥

Sūta said:— Requested thus by his beloved wife, that brahmin the most excellent of the devotees of Śiva and fond of sacred rites spoke to her.

english translation

sUta uvAca ॥ tadaiva prathito vai sa brahmaNazzaivasattamaH ॥ uvAca svapriyAM tAM ca sudehAM dharma tatparaH ॥ 35॥

hk transliteration by Sanscript