Shiva Purana
Progress:69.4%
सुधर्मोवाच ॥ निर्मितं चेश्वरेणैव कथं चैवान्यथा भवेत् ॥ आशां त्यज प्रिये त्वं च परिचर्य्यां कुरु प्रभोः ॥ ३१॥
Sudharmā said:— O beloved, how can what is ordained by the lord be otherwise. Cast off your vain hopes. Render service to the lord.
english translation
sudharmovAca ॥ nirmitaM cezvareNaiva kathaM caivAnyathA bhavet ॥ AzAM tyaja priye tvaM ca paricaryyAM kuru prabhoH ॥ 31॥
hk transliteration by Sanscriptइत्युक्त्वा तु स्वयं विप्र आशां परिविहाय च ॥ धर्मकार्यरतस्सोऽभूच्छंकरध्यानतत्परः ॥ ३२ ॥
After saying so and giving up hope himself, the brahmin became engaged in sacred rites and meditation on Śiva.
english translation
ityuktvA tu svayaM vipra AzAM parivihAya ca ॥ dharmakAryaratasso'bhUcchaMkaradhyAnatatparaH ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptसा सुदेहाग्रहं नैव मुमोचात्मजकाम्यया ॥ प्रत्युवाच पतिं प्रेम्णा सांजलिर्नतमस्तका ॥ ३३ ॥
Yearning for a son Sudehā did not leave off her pleadings. With palms joined in reverence and bending her head she lovingly said to her husband.
english translation
sA sudehAgrahaM naiva mumocAtmajakAmyayA ॥ pratyuvAca patiM premNA sAMjalirnatamastakA ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptमयि पुत्रो न चास्त्वन्या पत्नीं कुरु मदाज्ञया ॥ तस्यां नूनं सुतश्चैव भविष्यति न संशयः ॥ ३४॥
Sudehā said:— Let there be no son born of me. With my consent you shall take another wife. Undoubtedly she will bear you a son.
english translation
mayi putro na cAstvanyA patnIM kuru madAjJayA ॥ tasyAM nUnaM sutazcaiva bhaviSyati na saMzayaH ॥ 34॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ तदैव प्रथितो वै स ब्रह्मणश्शैवसत्तमः ॥ उवाच स्वप्रियां तां च सुदेहां धर्म तत्परः ॥ ३५॥
Sūta said:— Requested thus by his beloved wife, that brahmin the most excellent of the devotees of Śiva and fond of sacred rites spoke to her.
english translation
sUta uvAca ॥ tadaiva prathito vai sa brahmaNazzaivasattamaH ॥ uvAca svapriyAM tAM ca sudehAM dharma tatparaH ॥ 35॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:69.4%
सुधर्मोवाच ॥ निर्मितं चेश्वरेणैव कथं चैवान्यथा भवेत् ॥ आशां त्यज प्रिये त्वं च परिचर्य्यां कुरु प्रभोः ॥ ३१॥
Sudharmā said:— O beloved, how can what is ordained by the lord be otherwise. Cast off your vain hopes. Render service to the lord.
english translation
sudharmovAca ॥ nirmitaM cezvareNaiva kathaM caivAnyathA bhavet ॥ AzAM tyaja priye tvaM ca paricaryyAM kuru prabhoH ॥ 31॥
hk transliteration by Sanscriptइत्युक्त्वा तु स्वयं विप्र आशां परिविहाय च ॥ धर्मकार्यरतस्सोऽभूच्छंकरध्यानतत्परः ॥ ३२ ॥
After saying so and giving up hope himself, the brahmin became engaged in sacred rites and meditation on Śiva.
english translation
ityuktvA tu svayaM vipra AzAM parivihAya ca ॥ dharmakAryaratasso'bhUcchaMkaradhyAnatatparaH ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptसा सुदेहाग्रहं नैव मुमोचात्मजकाम्यया ॥ प्रत्युवाच पतिं प्रेम्णा सांजलिर्नतमस्तका ॥ ३३ ॥
Yearning for a son Sudehā did not leave off her pleadings. With palms joined in reverence and bending her head she lovingly said to her husband.
english translation
sA sudehAgrahaM naiva mumocAtmajakAmyayA ॥ pratyuvAca patiM premNA sAMjalirnatamastakA ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptमयि पुत्रो न चास्त्वन्या पत्नीं कुरु मदाज्ञया ॥ तस्यां नूनं सुतश्चैव भविष्यति न संशयः ॥ ३४॥
Sudehā said:— Let there be no son born of me. With my consent you shall take another wife. Undoubtedly she will bear you a son.
english translation
mayi putro na cAstvanyA patnIM kuru madAjJayA ॥ tasyAM nUnaM sutazcaiva bhaviSyati na saMzayaH ॥ 34॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ तदैव प्रथितो वै स ब्रह्मणश्शैवसत्तमः ॥ उवाच स्वप्रियां तां च सुदेहां धर्म तत्परः ॥ ३५॥
Sūta said:— Requested thus by his beloved wife, that brahmin the most excellent of the devotees of Śiva and fond of sacred rites spoke to her.
english translation
sUta uvAca ॥ tadaiva prathito vai sa brahmaNazzaivasattamaH ॥ uvAca svapriyAM tAM ca sudehAM dharma tatparaH ॥ 35॥
hk transliteration by Sanscript