Shiva Purana
Progress:68.0%
॥ सूत उवाच ॥ अतः परं च घुश्मेशं ज्योतिर्लिंगमुदाहृतम्॥ तस्यैव च सुमाहात्म्यं श्रूयतामृषिसत्तमः ॥ १॥
Sūta said:— O excellent sages, the next Jyotirliṅga to be mentioned is Ghuśmeśa. May its greatness be listened to.
english translation
॥ sUta uvAca ॥ ataH paraM ca ghuzmezaM jyotirliMgamudAhRtam॥ tasyaiva ca sumAhAtmyaM zrUyatAmRSisattamaH ॥ 1॥
hk transliteration by Sanscriptदक्षिणस्यां दिशि श्रेष्ठो गिरिर्देवेति संज्ञकः ॥ महाशोभान्वितो नित्यं राजतेऽद्भुत दर्शनः ॥ २ ॥
There is the excellent mountain in the Southern region named Deva. It shines with great splendour and is very wonderful to view.
english translation
dakSiNasyAM dizi zreSTho girirdeveti saMjJakaH ॥ mahAzobhAnvito nityaM rAjate'dbhuta darzanaH ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्यैव निकटे कश्चिद्भारद्वाजकुलोद्भवः ॥ सुधर्मा नाम विप्रश्च न्यवसद्ब्रह्मवित्तमः ॥ ३ ॥
A certain brahmin Sudharmā who was the most excellent among the knowers of Brahman and who was born of Bhāradvāja Family lived near it.
english translation
tasyaiva nikaTe kazcidbhAradvAjakulodbhavaH ॥ sudharmA nAma viprazca nyavasadbrahmavittamaH ॥ 3 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्य प्रिया सुदेहा च शिवधर्मपरायणः ॥ पतिसेवापरा नित्यं गृहकर्मविचक्षणा ॥ ४॥
His beloved wife Sudehā was interested in Śaiva cult and sacred rites. She was skilful in all household activities and she devoutly served her husband.
english translation
tasya priyA sudehA ca zivadharmaparAyaNaH ॥ patisevAparA nityaM gRhakarmavicakSaNA ॥ 4॥
hk transliteration by Sanscriptसुधर्मा च द्विजश्रेष्ठो देवतातिथिपूजकः ॥ वेदमार्गपरो नित्यमग्नि सेवापरायणः ॥ ५॥
The excellent brahmin Sudharmā worshipped gods and guests. He was devotedly attached to the Vedic path and scrupulously maintained the sacrificial fires.
english translation
sudharmA ca dvijazreSTho devatAtithipUjakaH ॥ vedamArgaparo nityamagni sevAparAyaNaH ॥ 5॥
hk transliteration by Sanscript