Shiva Purana
Progress:69.0%
ब्राह्मणोऽपि तदा दुःखं न चकार सुबुद्धिमान् ॥ कथितं कथ्यतामेव यद्भावि तद्भवेत्प्रिये ॥ २१ ॥
The intelligent brahmin was not grieved by hearing it. He said “Let her say what she wishes, O beloved, what is destined to happen will happen.”
english translation
brAhmaNo'pi tadA duHkhaM na cakAra subuddhimAn ॥ kathitaM kathyatAmeva yadbhAvi tadbhavetpriye ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptइत्येवं च तदा तेन ह्याश्वस्तापि पुनः पुनः ॥ न तदा सात्यजद्दुःखं ह्याग्रहं कृतवत्यसौ ॥ २२ ॥
Thus pacified and consoled again and again by her husband she did not stop worrying. She again pleaded.
english translation
ityevaM ca tadA tena hyAzvastApi punaH punaH ॥ na tadA sAtyajadduHkhaM hyAgrahaM kRtavatyasau ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscript॥सुदेहोवाच ॥ यथा तथा त्वया पुत्रस्समुत्पाद्यः प्रियोऽसि मे ॥ त्यक्षामि ह्यन्यथाहं च देहं देहभृतां वर ॥ २३ ॥
Sudehā said:— You are my husband. Somehow you shall beget a son. O excellent among men, otherwise I shall cast off this body.
english translation
॥sudehovAca ॥ yathA tathA tvayA putrassamutpAdyaH priyo'si me ॥ tyakSAmi hyanyathAhaM ca dehaM dehabhRtAM vara ॥ 23 ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ एवमुक्तं तया श्रुत्वा सुधर्मा ब्राह्मणोत्तमः ॥ शिवं सस्मार मनसा तदाग्रहनिपीडितः॥ २४॥
Sūta said:— On hearing what she said, Sudharmā the excellent brahmin, harassed by her importunities, mentally remembered Śiva.
english translation
sUta uvAca ॥ evamuktaM tayA zrutvA sudharmA brAhmaNottamaH ॥ zivaM sasmAra manasA tadAgrahanipIDitaH॥ 24॥
hk transliteration by Sanscriptअग्नेरग्रेऽक्षिपत्पुष्पद्वयं विप्रो ह्यतंद्रितः ॥ मनसा दक्षिणं पुष्पं तन्मेने पुत्रकामदम् ॥ २५ ॥
The alert brahmin offered two flowers to the sacrificial fire. He thought in his mind that the right side flower would yield a son.
english translation
agneragre'kSipatpuSpadvayaM vipro hyataMdritaH ॥ manasA dakSiNaM puSpaM tanmene putrakAmadam ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript