Shiva Purana

Progress:69.0%

ब्राह्मणोऽपि तदा दुःखं न चकार सुबुद्धिमान् ॥ कथितं कथ्यतामेव यद्भावि तद्भवेत्प्रिये ॥ २१ ॥

The intelligent brahmin was not grieved by hearing it. He said “Let her say what she wishes, O beloved, what is destined to happen will happen.”

english translation

brAhmaNo'pi tadA duHkhaM na cakAra subuddhimAn ॥ kathitaM kathyatAmeva yadbhAvi tadbhavetpriye ॥ 21 ॥

hk transliteration by Sanscript

इत्येवं च तदा तेन ह्याश्वस्तापि पुनः पुनः ॥ न तदा सात्यजद्दुःखं ह्याग्रहं कृतवत्यसौ ॥ २२ ॥

Thus pacified and consoled again and again by her husband she did not stop worrying. She again pleaded.

english translation

ityevaM ca tadA tena hyAzvastApi punaH punaH ॥ na tadA sAtyajadduHkhaM hyAgrahaM kRtavatyasau ॥ 22 ॥

hk transliteration by Sanscript

॥सुदेहोवाच ॥ यथा तथा त्वया पुत्रस्समुत्पाद्यः प्रियोऽसि मे ॥ त्यक्षामि ह्यन्यथाहं च देहं देहभृतां वर ॥ २३ ॥

Sudehā said:— You are my husband. Somehow you shall beget a son. O excellent among men, otherwise I shall cast off this body.

english translation

॥sudehovAca ॥ yathA tathA tvayA putrassamutpAdyaH priyo'si me ॥ tyakSAmi hyanyathAhaM ca dehaM dehabhRtAM vara ॥ 23 ॥

hk transliteration by Sanscript

सूत उवाच ॥ एवमुक्तं तया श्रुत्वा सुधर्मा ब्राह्मणोत्तमः ॥ शिवं सस्मार मनसा तदाग्रहनिपीडितः॥ २४॥

Sūta said:— On hearing what she said, Sudharmā the excellent brahmin, harassed by her importunities, mentally remembered Śiva.

english translation

sUta uvAca ॥ evamuktaM tayA zrutvA sudharmA brAhmaNottamaH ॥ zivaM sasmAra manasA tadAgrahanipIDitaH॥ 24॥

hk transliteration by Sanscript

अग्नेरग्रेऽक्षिपत्पुष्पद्वयं विप्रो ह्यतंद्रितः ॥ मनसा दक्षिणं पुष्पं तन्मेने पुत्रकामदम् ॥ २५ ॥

The alert brahmin offered two flowers to the sacrificial fire. He thought in his mind that the right side flower would yield a son.

english translation

agneragre'kSipatpuSpadvayaM vipro hyataMdritaH ॥ manasA dakSiNaM puSpaM tanmene putrakAmadam ॥ 25 ॥

hk transliteration by Sanscript