Shiva Purana
Progress:68.5%
नित्यं च स्वामिनं सा वै प्रार्थयद्यत्नसाधने ॥ पुत्रोत्पादनहेतोश्च सर्वविद्याविशारदम् ॥ ११ ॥
Everyday she implored her learned husband to strive for the acquisition of a son.
english translation
nityaM ca svAminaM sA vai prArthayadyatnasAdhane ॥ putrotpAdanahetozca sarvavidyAvizAradam ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptसोऽपि स्त्रियं तदा भर्त्स्य किं पुत्रश्च करिष्यति ॥ का माता कः पिता पुत्रः को बंधुश्च प्रियश्च कः ॥ १२ ॥
He too will then marry a woman and what will his son do? Who is the mother who is the father who is the son who is the brother and who is the beloved
english translation
so'pi striyaM tadA bhartsya kiM putrazca kariSyati ॥ kA mAtA kaH pitA putraH ko baMdhuzca priyazca kaH ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वं स्वार्थपरं देवि त्रिलोक्यां नात्र संशयः ॥ जानीहि त्वं विशेषेण बुद्ध्या शोकं न वै कुरु ॥ १३ ॥
Everything in the three worlds, O goddess, is undoubtedly selfish. Know that you should not grieve especially with your intelligence.
english translation
sarvaM svArthaparaM devi trilokyAM nAtra saMzayaH ॥ jAnIhi tvaM vizeSeNa buddhyA zokaM na vai kuru ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्माद्देवि त्वया दुःखं त्यजनीयं सुनिश्चितम् ॥ नित्यं मह्यं त्वया नैव कथनीयं शुभव्रते ॥ १४ ॥
Therefore, O goddess, you should definitely give up your suffering. You should not tell me every day, O auspicious one.
english translation
tasmAddevi tvayA duHkhaM tyajanIyaM sunizcitam ॥ nityaM mahyaM tvayA naiva kathanIyaM zubhavrate ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं तां सन्निवार्य्यैव भगवद्धर्मतत्परः ॥ आसीत्परमसंतुष्टो द्वन्द्वदुःखं समत्यजत् ॥ १५॥
Thus he restrained her and became devoted to the dharma of the Lord. He was supremely satisfied and gave up the pain of duality.
english translation
evaM tAM sannivAryyaiva bhagavaddharmatatparaH ॥ AsItparamasaMtuSTo dvandvaduHkhaM samatyajat ॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:68.5%
नित्यं च स्वामिनं सा वै प्रार्थयद्यत्नसाधने ॥ पुत्रोत्पादनहेतोश्च सर्वविद्याविशारदम् ॥ ११ ॥
Everyday she implored her learned husband to strive for the acquisition of a son.
english translation
nityaM ca svAminaM sA vai prArthayadyatnasAdhane ॥ putrotpAdanahetozca sarvavidyAvizAradam ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptसोऽपि स्त्रियं तदा भर्त्स्य किं पुत्रश्च करिष्यति ॥ का माता कः पिता पुत्रः को बंधुश्च प्रियश्च कः ॥ १२ ॥
He too will then marry a woman and what will his son do? Who is the mother who is the father who is the son who is the brother and who is the beloved
english translation
so'pi striyaM tadA bhartsya kiM putrazca kariSyati ॥ kA mAtA kaH pitA putraH ko baMdhuzca priyazca kaH ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वं स्वार्थपरं देवि त्रिलोक्यां नात्र संशयः ॥ जानीहि त्वं विशेषेण बुद्ध्या शोकं न वै कुरु ॥ १३ ॥
Everything in the three worlds, O goddess, is undoubtedly selfish. Know that you should not grieve especially with your intelligence.
english translation
sarvaM svArthaparaM devi trilokyAM nAtra saMzayaH ॥ jAnIhi tvaM vizeSeNa buddhyA zokaM na vai kuru ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्माद्देवि त्वया दुःखं त्यजनीयं सुनिश्चितम् ॥ नित्यं मह्यं त्वया नैव कथनीयं शुभव्रते ॥ १४ ॥
Therefore, O goddess, you should definitely give up your suffering. You should not tell me every day, O auspicious one.
english translation
tasmAddevi tvayA duHkhaM tyajanIyaM sunizcitam ॥ nityaM mahyaM tvayA naiva kathanIyaM zubhavrate ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं तां सन्निवार्य्यैव भगवद्धर्मतत्परः ॥ आसीत्परमसंतुष्टो द्वन्द्वदुःखं समत्यजत् ॥ १५॥
Thus he restrained her and became devoted to the dharma of the Lord. He was supremely satisfied and gave up the pain of duality.
english translation
evaM tAM sannivAryyaiva bhagavaddharmatatparaH ॥ AsItparamasaMtuSTo dvandvaduHkhaM samatyajat ॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript