1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
•
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
Progress:94.1%
6
कपीन्संप्रेषयामास चतुर्दिक्षु नृपात्मजः ।। हनुमत्प्रमुखान्रामस्तदन्वेषणहेतवे ।। ६ ।।
The prince Rāma sent the monkeys, the chief of whom was Hanūmat, to various directions in order to find her out.
english translation
kapInsaMpreSayAmAsa caturdikSu nRpAtmajaH || hanumatpramukhAnrAmastadanveSaNahetave || 6 ||
7
अथ ज्ञात्वा गतां लंकां सीतां कपिवराननात् ।। सीताचूडामणिं प्राप्य मुमुदे सोऽति राघवः ।। ७ ।।
On getting the crest-jewel of Sītā and on knowing from the excellent monkey that she was in Laṅkā, Rāma rejoiced much.
atha jJAtvA gatAM laMkAM sItAM kapivarAnanAt || sItAcUDAmaNiM prApya mumude so'ti rAghavaH || 7 ||
8
सकपीशस्तदा रामो लक्ष्मणेन युतो द्विजाः ।। सुग्रीवप्रमुखैः पुण्यैर्वानरैर्बलवत्तरैः ।। ८ ।।
Then Rama the lord of Sakapi accompanied by Lakshmana the brahmins The pious and stronger monkeys led by Sugriva.
sakapIzastadA rAmo lakSmaNena yuto dvijAH || sugrIvapramukhaiH puNyairvAnarairbalavattaraiH || 8 ||
9
पद्मैरष्टादशाख्यैश्च ययौ तीरं पयोनिधेः ।। दक्षिणे सागरे यो वै दृश्यते लवणाकरः।। ९।।
He went to the bank of the ocean of milk with eighteen lotuses The salt lake which is seen in the southern sea.
padmairaSTAdazAkhyaizca yayau tIraM payonidheH || dakSiNe sAgare yo vai dRzyate lavaNAkaraH|| 9||
10
तत्रागत्य स्वयं रामो वेलायां संस्थितो हि सः ।। वानरैस्सेव्यमानस्तु लक्ष्मणेन शिवप्रियः ।। १० ।।
Rama himself arrived there and stood on the shore He was dear to Lord Siva and was served by the monkeys and Lakshmana.
tatrAgatya svayaM rAmo velAyAM saMsthito hi saH || vAnaraissevyamAnastu lakSmaNena zivapriyaH || 10 ||
Chapter 31
Verses 1-5
Verses 11-15
Library
Shiva Purana
Koṭirudra-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english