Shiva Purana

Progress:66.0%

सूत उवाच ॥ ॥ अतः परं प्रवक्ष्यामि लिंगं रामेश्वराभिधम् ॥ उत्पन्नं च यथा पूर्वमृषयश्शृणुतादरात् ॥ १ ॥

Sūta said:— Hereafter I shall explain how the phallic image Rāmeśvara originated formerly. O sages, listen to it respectfully.

english translation

sUta uvAca ॥ ॥ ataH paraM pravakSyAmi liMgaM rAmezvarAbhidham ॥ utpannaM ca yathA pUrvamRSayazzRNutAdarAt ॥ 1 ॥

hk transliteration by Sanscript

पुरा विष्णुः पृथिव्यां चावततार सतां प्रियः ॥ २ ॥

Formerly, Viṣṇu the favourite of the good, took his incarnation as Rāma on the earth.

english translation

purA viSNuH pRthivyAM cAvatatAra satAM priyaH ॥ 2 ॥

hk transliteration by Sanscript

तत्र सीता हृता विप्रा रावणेनोरुमायिना ॥ प्रापिता स्वगृहं सा हि लंकायां जनकात्मजा ॥ ३ ॥

O brahmins, Rāma’s wife Sītā, the daughter of Janaka, was kidnapped by Rāvaṇa the wielder of great Māyā and taken to his abode in Laṅkā.

english translation

tatra sItA hRtA viprA rAvaNenorumAyinA ॥ prApitA svagRhaM sA hi laMkAyAM janakAtmajA ॥ 3 ॥

hk transliteration by Sanscript

अन्वेषणपरस्तस्याः किष्किन्धाख्यां पुरीमगात् ॥ सुग्रीवहितकृद्भूत्वा वालिनं संजघान ह ॥ ४ ॥

Searching for her, Rāma went to the city called Kiṣkindhā. Having alliance with Sugrīva for his benefit he killed Bāli.

english translation

anveSaNaparastasyAH kiSkindhAkhyAM purImagAt ॥ sugrIvahitakRdbhUtvA vAlinaM saMjaghAna ha ॥ 4 ॥

hk transliteration by Sanscript

तत्र स्थित्वा कियत्कालं तदन्वेषणतत्परः ॥ सुग्रीवाद्यैर्लक्ष्मणेन विचारं कृतवान्स वै ॥ ५ ॥

After staying there for sometime, he held consultations with Lakṣmaṇa, Sugrīva and others eager to find her out.

english translation

tatra sthitvA kiyatkAlaM tadanveSaNatatparaH ॥ sugrIvAdyairlakSmaNena vicAraM kRtavAnsa vai ॥ 5 ॥

hk transliteration by Sanscript