Progress:95.4%

वानराणां बलं ह्येतच्चंचलं युद्धसाधनम् ।। ममकार्यं कथं सिद्धं भविष्यति प्रियाप्तये ।। २६।।

The army of monkeys is a very fickle instrument of war. How can my task be achieved resulting in pleasing acquisition.

english translation

vAnarANAM balaM hyetaccaMcalaM yuddhasAdhanam || mamakAryaM kathaM siddhaM bhaviSyati priyAptaye || 26||

hk transliteration by Sanscript

तस्मिन्देव त्वया कार्यं साहाय्यं मम सुव्रत ।। साहाय्यं ते विना नाथ मम कार्य्यं हि दुर्लभम् ।। २७ ।।

In that, O lord of good rites, help must be rendered to me. O lord, without your help my purpose is difficult to be achieved.

english translation

tasmindeva tvayA kAryaM sAhAyyaM mama suvrata || sAhAyyaM te vinA nAtha mama kAryyaM hi durlabham || 27 ||

hk transliteration by Sanscript

त्वदीयो रावणोऽपीह दुर्ज्जयस्सर्वथाखिलैः ।। त्वद्दत्तवरदृप्तश्च महावीरस्त्रिलोकजित् ।। २८ ।।

Rāvaṇa is your devotee. He is invincible in every respect to everyone. He is haughty due to the boons granted by you. He is a great hero who has conquered the three worlds.

english translation

tvadIyo rAvaNo'pIha durjjayassarvathAkhilaiH || tvaddattavaradRptazca mahAvIrastrilokajit || 28 ||

hk transliteration by Sanscript

अप्यहं तव दासोऽस्मि त्वदधीनश्च सर्वथा ।। विचार्येति त्वया कार्यः पक्षपातस्सदाशिव ।। २९ ।।

O Sadāśiva, I too am your slave, in every respect subservient to you. Considering this, you shall be partial to me.

english translation

apyahaM tava dAso'smi tvadadhInazca sarvathA || vicAryeti tvayA kAryaH pakSapAtassadAziva || 29 ||

hk transliteration by Sanscript

सूत उवाच ।। इत्येवं स च संप्रार्थ्य नमस्कृत्य पुनःपुनः ।। तदा जयजयेत्युच्चैरुद्धोषैश्शंकरेति च ।। ३० ।।

Suta said. Thus he prayed and bowed down again and again. Then they shouted 'Jaya Jaya' and 'Shankara'.

english translation

sUta uvAca || ityevaM sa ca saMprArthya namaskRtya punaHpunaH || tadA jayajayetyuccairuddhoSaizzaMkareti ca || 30 ||

hk transliteration by Sanscript