1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
•
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
Progress:92.5%
26
सूत उवाच ।। इत्येवं वचनं श्रुत्वा पार्वत्यास्स्वस्त्रियाः प्रभुः ।। प्रसन्नमानसो भूत्वा शंकरो वाक्यमब्रवीत् ।। २६ ।।
Sūta said:— On hearing these words of Pārvatī, lord Śiva was delighted in his mind and spoke these words.
english translation
sUta uvAca || ityevaM vacanaM zrutvA pArvatyAssvastriyAH prabhuH || prasannamAnaso bhUtvA zaMkaro vAkyamabravIt || 26 ||
27
शङ्कर उवाच ।। इति ब्रवीषि त्वं वै चेच्छृणु मद्वचनं प्रिये ।। स्थास्याम्यस्मिन्वने प्रीत्या भक्तानां पालनाय च ।। २७ ।।
Śiva said;— O beloved, if you say so, please listen to my words. I will stay in this forest with pleasure for protecting the devotees.
zaGkara uvAca || iti bravISi tvaM vai cecchRNu madvacanaM priye || sthAsyAmyasminvane prItyA bhaktAnAM pAlanAya ca || 27 ||
28
अत्र मे वर्णधर्मस्थो दर्शनं प्रीतिसंयुतम् ।। करिष्यति च यो वै स चक्रवर्ती भविष्यति ।। २८ ।।
He who maintains the discipline of rites and activities prescribed for different castes and has a sight of me with pleasure here will become an emperor.
atra me varNadharmastho darzanaM prItisaMyutam || kariSyati ca yo vai sa cakravartI bhaviSyati || 28 ||
29
अन्यथा कलिपर्याये सत्यस्यादौ नृपेश्वर ।। महासेनसुतो यो वै वीरसेनेति विश्रुतः ।। २९ ।।
Otherwise, O King, in the beginning of truth in the Kali-yuga. He was the son of Mahasena and was well known as Veerasena.
anyathA kaliparyAye satyasyAdau nRpezvara || mahAsenasuto yo vai vIraseneti vizrutaH || 29 ||
30
स मे भक्त्यातिविक्रांतो दर्शनं मे करिष्यति ।। दर्शनं मे स कृत्वैव चक्रवर्ती भविष्यति ।। ३०।।
He will be very powerful in his devotion to me and will see me. He will become the emperor after seeing me.
sa me bhaktyAtivikrAMto darzanaM me kariSyati || darzanaM me sa kRtvaiva cakravartI bhaviSyati || 30||
Chapter 30
Verses 21-25
Verses 31-35
Library
Shiva Purana
Koṭirudra-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english