Progress:90.7%

यथोक्तरूपी शंभुश्च प्रत्यक्षं सर्वमाददे ।। सोपि स्वयं न जानाति गृह्यते न शिवेन वै ।। ५१ ।।

Śiva in the form mentioned before took up everything directly. The Vaiśya was aware that his offerings were taken by Śiva.

english translation

yathoktarUpI zaMbhuzca pratyakSaM sarvamAdade || sopi svayaM na jAnAti gRhyate na zivena vai || 51 ||

hk transliteration by Sanscript

एवं च क्रियमाणस्य वैश्यस्य शिवपूजनम् ।। व्यतीयुस्तत्र षण्मासा निर्विघ्नेन मुनीश्वराः ।। ५२ ।।

O great sages, even as the Vaiśya continued to perform the worship of Śiva, six months passed by without hindrance.

english translation

evaM ca kriyamANasya vaizyasya zivapUjanam || vyatIyustatra SaNmAsA nirvighnena munIzvarAH || 52 ||

hk transliteration by Sanscript

अतः परं च यज्जातं चरितं शशिमौलिनः।। तच्छृणुध्वमृषिश्रेष्ठाः सावधानेन चेतसा।। ५३।।

The event that happened thereafter, the story of the moon-crested lord, O great sages, please listen to with attention.

english translation

ataH paraM ca yajjAtaM caritaM zazimaulinaH|| tacchRNudhvamRSizreSThAH sAvadhAnena cetasA|| 53||

hk transliteration by Sanscript