Shiva Purana

Progress:61.5%

सूत उवाच ॥ अथातः संप्रवक्ष्यामि नागेशाख्यं परात्मनः ॥ ज्योतीरूपं यथा जातं परमं लिंगमुत्तमम् ॥ १ ॥

Sūta said:— Hereafter I shall explain how the extremely excellent Jyotirliṅga Nāgeśa of the supreme soul came into being.

english translation

sUta uvAca ॥ athAtaH saMpravakSyAmi nAgezAkhyaM parAtmanaH ॥ jyotIrUpaM yathA jAtaM paramaM liMgamuttamam ॥ 1 ॥

hk transliteration by Sanscript

दारुका राक्षसी काचित्पार्वती वरदर्पिता ॥ दारुकश्च पतिस्तस्या बभूव बलवत्तरः ॥ २ ॥

There was a certain ogress Dārukā who became arrogant by the boon granted by Pārvatī. Her husband Dāruka was also very powerful.

english translation

dArukA rAkSasI kAcitpArvatI varadarpitA ॥ dArukazca patistasyA babhUva balavattaraH ॥ 2 ॥

hk transliteration by Sanscript

बहुभी राक्षसैस्तत्र चकार कदनं सताम् ॥ यज्ञध्वंसं च लोकानां धर्मध्वंसं तदाकरोत् ॥ ३ ॥

Along with many Rākṣasas he tormented the good. He destroyed their sacrifices and spoiled their rites.

english translation

bahubhI rAkSasaistatra cakAra kadanaM satAm ॥ yajJadhvaMsaM ca lokAnAM dharmadhvaMsaM tadAkarot ॥ 3 ॥

hk transliteration by Sanscript

पश्चिमे सागरे तस्य वनं सर्वसमृद्धिमत् ॥ योजनानां षोडशभिर्विस्तृतं सर्वतो दिशम् ॥ ४ ॥

His fertile and flourishing forest was on the shores of the Western ocean. It extended to sixteen Yojanas in every direction.

english translation

pazcime sAgare tasya vanaM sarvasamRddhimat ॥ yojanAnAM SoDazabhirvistRtaM sarvato dizam ॥ 4 ॥

hk transliteration by Sanscript

दारुका स्वविलासार्थं यत्र गच्छति तद्वनम् ॥ भूम्या च तरुभिस्तत्र सर्वोपकरणैर्युतम् ॥ ५ ॥

Wherever Dārukā went in that forest for her sportive pleasure, the land in that spot acquired all requisites and became full of trees.

english translation

dArukA svavilAsArthaM yatra gacchati tadvanam ॥ bhUmyA ca tarubhistatra sarvopakaraNairyutam ॥ 5 ॥

hk transliteration by Sanscript