Shiva Purana
Progress:62.7%
धन्येयं कृतकृत्येयं राज्ञ्या वै जीवितास्स्वयम् ॥ नत्वा तस्यै च तत्सर्वं कथयामासुरादरात् ॥ २६॥
“She is blessed. She is fortunate. We have been saved by her.” After bowing to her they said respectfully.
english translation
dhanyeyaM kRtakRtyeyaM rAjJyA vai jIvitAssvayam ॥ natvA tasyai ca tatsarvaM kathayAmAsurAdarAt ॥ 26॥
hk transliteration by Sanscriptयदि गंतुं भवेच्छक्तिर्गम्यतां किं विचार्यते॥ तत्र गत्वा जले देवि सुखं स्थास्याम नित्यशः ॥ २७॥
“If we can go let us go. Why ponder over it? O gentle lady, we shall go and stay there permanently in in the waters.”
english translation
yadi gaMtuM bhavecchaktirgamyatAM kiM vicAryate॥ tatra gatvA jale devi sukhaM sthAsyAma nityazaH ॥ 27॥
hk transliteration by Sanscriptएतस्मिन्नंतरे लोका देवैस्सार्द्धं समागताः ॥ युद्धाय विविधैर्दुःखैः पीडिता राक्षसैः पुरा॥ २८ ॥
In the meantime the people who had been tortured by the Rākṣasas formerly came there for fighting, accompanied by the gods.
english translation
etasminnaMtare lokA devaissArddhaM samAgatAH ॥ yuddhAya vividhairduHkhaiH pIDitA rAkSasaiH purA॥ 28 ॥
hk transliteration by Sanscriptपीडिताश्च तदा तस्या भवान्या बलमाश्रिताः ॥ समग्रं नगरं नीत्वा जलस्थलसमन्वितम् ॥ २९॥
They were then tormented and resorted to the strength of that goddess. He took the whole city with its water and land.
english translation
pIDitAzca tadA tasyA bhavAnyA balamAzritAH ॥ samagraM nagaraM nItvA jalasthalasamanvitam ॥ 29॥
hk transliteration by Sanscriptजयजयेति देव्यास्तु स्तुतिमुच्चार्य राक्षसी ॥ तत उड्डीयनं कृत्वा सपक्षो गिरिराड्यथा ॥ ३० ॥
The demoness chanted the praises of the goddess Jaya Jaya Then he took off like a king of mountains with his wings.
english translation
jayajayeti devyAstu stutimuccArya rAkSasI ॥ tata uDDIyanaM kRtvA sapakSo girirADyathA ॥ 30 ॥
hk transliteration by Sanscript