Shiva Purana
Progress:62.0%
त्वां दृष्ट्वा राश्रसास्सर्वे पला यंते विदूरतः ॥ त्वयि शैवं सदा तेजो विभाति ज्वलनो यथा ॥ ११ ॥
On seeing you, the Rākṣasas run off. The splendour of Śiva always shines in you like fire.
english translation
tvAM dRSTvA rAzrasAssarve palA yaMte vidUrataH ॥ tvayi zaivaM sadA tejo vibhAti jvalano yathA ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ इत्येवं प्रार्थितो लोकैरौर्वो हि मुनिसत्तमः॥ शोचमानः शरण्यश्च रक्षायै हि वचोऽब्रवीत् ॥ १२ ॥
Sūla said:— Thus requested by the people the excellent sage Aurva, worthy of being resorted to, bewailed their lot and spoke these words for their protection.
english translation
sUta uvAca ॥ ityevaM prArthito lokairaurvo hi munisattamaH॥ zocamAnaH zaraNyazca rakSAyai hi vaco'bravIt ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptऔर्व उवाच ॥ पृथिव्यां यदि रक्षांसि हिंस्युर्वै प्राणिनस्तदा ॥ स्वयं प्राणैर्वियुज्येयू राक्षसा बलवत्तराः ॥ १३ ॥
Aurva said:— If the Rākṣasas torture living beings on the earth they will die themselves although they are very powerful.
english translation
aurva uvAca ॥ pRthivyAM yadi rakSAMsi hiMsyurvai prANinastadA ॥ svayaM prANairviyujyeyU rAkSasA balavattarAH ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptयदा यज्ञा न हन्येरंस्तदा प्राणैर्वियोजिताः ॥ भवंतु राक्षसास्सर्वे सत्यमेतन्मयोच्यते ॥ १४ ॥
Whenever the people are killed, let the Rākṣasas too die. This is the truth I say.
english translation
yadA yajJA na hanyeraMstadA prANairviyojitAH ॥ bhavaMtu rAkSasAssarve satyametanmayocyate ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ इत्युक्त्वा वचनं तेभ्यस्समाश्वास्य प्रजाः पुनः ॥ तपश्चकार विविधमौर्वो लोकसुखावहः ॥ १५॥
Sūta said:— After promising to the subjects and consoling them, Aurva continued different types of penance, conferring happiness on the people.
english translation
sUta uvAca ॥ ityuktvA vacanaM tebhyassamAzvAsya prajAH punaH ॥ tapazcakAra vividhamaurvo lokasukhAvahaH ॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript