Shiva Purana
Progress:59.7%
नारद उवाच ॥ राक्षसोत्तम धन्यस्त्वं शैववर्य्यस्तपोमनाः ॥ त्वां दृष्ट्वा च मनो मेद्य प्रसन्नमति रावण ॥ ३६॥
Nārada said:— “O excellent Rākṣasa, you are a blessed sage, a great devotee of Śiva. At your sight today my mind is much delighted.
english translation
nArada uvAca ॥ rAkSasottama dhanyastvaM zaivavaryyastapomanAH ॥ tvAM dRSTvA ca mano medya prasannamati rAvaNa ॥ 36॥
hk transliteration by Sanscriptस्ववृत्तं ब्रूह्यशेषेण शिवाराधनसंभवम्॥ इति पृष्टस्तदा तेन रावणो वाक्यमब्रवीत् ॥ ३७॥
Please narrate the details how you propitiate Śiva. Thus asked by him Rāvaṇa replied.
english translation
svavRttaM brUhyazeSeNa zivArAdhanasaMbhavam॥ iti pRSTastadA tena rAvaNo vAkyamabravIt ॥ 37॥
hk transliteration by Sanscriptरावण उवाच ॥ गत्वा मया तु कैलासे तपोर्थं च महामुने ॥ तत्रैव बहुकालं वै तपस्तप्तं सुदारुणम् ॥ ३८ ॥
Rāvaṇa said:— O great sage, after going to Kailāsa for penance, I performed a severe penance for a long time.
english translation
rAvaNa uvAca ॥ gatvA mayA tu kailAse taporthaM ca mahAmune ॥ tatraiva bahukAlaM vai tapastaptaM sudAruNam ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptयदा न शंकरस्तुष्टस्ततश्च परिवर्तितम् ॥ आगत्य वृक्षखंडे वै पुनस्तप्तं मया मुने ॥ ३९ ॥
O sage, when Śiva was not pleased, I returned from there to the grove and resumed penance.
english translation
yadA na zaMkarastuSTastatazca parivartitam ॥ Agatya vRkSakhaMDe vai punastaptaM mayA mune ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptग्रीष्मे पंचाग्निमध्ये तु वर्षासु स्थंडिलेशयः ॥ शीते जलांतरस्थो हि कृतं चैव त्रिधा तपः ॥ ४० ॥
Standing in the midst of five fires during the summer, lying on the bare ground during rains and staying inside water during the winter I performed three-fold penance.
english translation
grISme paMcAgnimadhye tu varSAsu sthaMDilezayaH ॥ zIte jalAMtarastho hi kRtaM caiva tridhA tapaH ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:59.7%
नारद उवाच ॥ राक्षसोत्तम धन्यस्त्वं शैववर्य्यस्तपोमनाः ॥ त्वां दृष्ट्वा च मनो मेद्य प्रसन्नमति रावण ॥ ३६॥
Nārada said:— “O excellent Rākṣasa, you are a blessed sage, a great devotee of Śiva. At your sight today my mind is much delighted.
english translation
nArada uvAca ॥ rAkSasottama dhanyastvaM zaivavaryyastapomanAH ॥ tvAM dRSTvA ca mano medya prasannamati rAvaNa ॥ 36॥
hk transliteration by Sanscriptस्ववृत्तं ब्रूह्यशेषेण शिवाराधनसंभवम्॥ इति पृष्टस्तदा तेन रावणो वाक्यमब्रवीत् ॥ ३७॥
Please narrate the details how you propitiate Śiva. Thus asked by him Rāvaṇa replied.
english translation
svavRttaM brUhyazeSeNa zivArAdhanasaMbhavam॥ iti pRSTastadA tena rAvaNo vAkyamabravIt ॥ 37॥
hk transliteration by Sanscriptरावण उवाच ॥ गत्वा मया तु कैलासे तपोर्थं च महामुने ॥ तत्रैव बहुकालं वै तपस्तप्तं सुदारुणम् ॥ ३८ ॥
Rāvaṇa said:— O great sage, after going to Kailāsa for penance, I performed a severe penance for a long time.
english translation
rAvaNa uvAca ॥ gatvA mayA tu kailAse taporthaM ca mahAmune ॥ tatraiva bahukAlaM vai tapastaptaM sudAruNam ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptयदा न शंकरस्तुष्टस्ततश्च परिवर्तितम् ॥ आगत्य वृक्षखंडे वै पुनस्तप्तं मया मुने ॥ ३९ ॥
O sage, when Śiva was not pleased, I returned from there to the grove and resumed penance.
english translation
yadA na zaMkarastuSTastatazca parivartitam ॥ Agatya vRkSakhaMDe vai punastaptaM mayA mune ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptग्रीष्मे पंचाग्निमध्ये तु वर्षासु स्थंडिलेशयः ॥ शीते जलांतरस्थो हि कृतं चैव त्रिधा तपः ॥ ४० ॥
Standing in the midst of five fires during the summer, lying on the bare ground during rains and staying inside water during the winter I performed three-fold penance.
english translation
grISme paMcAgnimadhye tu varSAsu sthaMDilezayaH ॥ zIte jalAMtarastho hi kRtaM caiva tridhA tapaH ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript