Shiva Purana
Progress:59.4%
इति दुःखं समापन्नाश्शक्राद्या मुनयस्सुराः॥ नारदं च समाहूय पप्रच्छुर्विकलास्तदा ॥ ३१॥
Thus distressed, Indra and other gods, and the sages too invited Nārada and asked him dejectedly.
english translation
iti duHkhaM samApannAzzakrAdyA munayassurAH॥ nAradaM ca samAhUya papracchurvikalAstadA ॥ 31॥
hk transliteration by Sanscriptदेवा ऊचुः ॥ सर्वं कार्य्यं समर्थोसि कर्तुं त्वं मुनिसत्तम ॥ उपायं कुरु देवर्षे देवानां दुःखनाशने ॥ ३२ ॥
The gods said:— O excellent sage, you can do everything. O celestial sage, find out some means to dispel the grief of the gods.
english translation
devA UcuH ॥ sarvaM kAryyaM samarthosi kartuM tvaM munisattama ॥ upAyaM kuru devarSe devAnAM duHkhanAzane ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptरावणोयं महादुष्टः किंकि नैव करिष्यति ॥ क्व यास्यामो वयं चात्र दुष्टेनापीडिता वयम् ॥ ३३ ॥
What evil deeds the extremely wicked Rāvaṇa will not do? Where shall we go, being harassed by the wicked fellow?
english translation
rAvaNoyaM mahAduSTaH kiMki naiva kariSyati ॥ kva yAsyAmo vayaM cAtra duSTenApIDitA vayam ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptनारद उवाच ॥ दुःखं त्यजत भो देवा युक्तिं कृत्वा च याम्यहम् ॥ देवकार्यं करिष्यामि कृपया शंकरस्य वै ॥ ३४ ॥
Nārada said:— O gods, give up your sorrow. I shall plan out and go. By the mercy of Śiva, I shall carry out the task of the gods.
english translation
nArada uvAca ॥ duHkhaM tyajata bho devA yuktiM kRtvA ca yAmyaham ॥ devakAryaM kariSyAmi kRpayA zaMkarasya vai ॥ 34 ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच॥ इत्युक्त्वा स तु देवर्षिरगमद्रावणालयम् ॥ सत्कारं समनुप्राप्य प्रीत्योवाचाखिलं च तत् ॥ ३५ ॥
Sūta said:— Thus saying, the celestial sage went to Rāvaṇa’s abode. After receiving the formal welcome he spoke with great pleasure.
english translation
sUta uvAca॥ ityuktvA sa tu devarSiragamadrAvaNAlayam ॥ satkAraM samanuprApya prItyovAcAkhilaM ca tat ॥ 35 ॥
hk transliteration by Sanscript