1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
•
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
Progress:84.5%
31
इति दुःखं समापन्नाश्शक्राद्या मुनयस्सुराः।। नारदं च समाहूय पप्रच्छुर्विकलास्तदा ।। ३१।।
Thus distressed, Indra and other gods, and the sages too invited Nārada and asked him dejectedly.
english translation
iti duHkhaM samApannAzzakrAdyA munayassurAH|| nAradaM ca samAhUya papracchurvikalAstadA || 31||
32
देवा ऊचुः ।। सर्वं कार्य्यं समर्थोसि कर्तुं त्वं मुनिसत्तम ।। उपायं कुरु देवर्षे देवानां दुःखनाशने ।। ३२ ।।
The gods said:— O excellent sage, you can do everything. O celestial sage, find out some means to dispel the grief of the gods.
devA UcuH || sarvaM kAryyaM samarthosi kartuM tvaM munisattama || upAyaM kuru devarSe devAnAM duHkhanAzane || 32 ||
33
रावणोयं महादुष्टः किंकि नैव करिष्यति ।। क्व यास्यामो वयं चात्र दुष्टेनापीडिता वयम् ।। ३३ ।।
What evil deeds the extremely wicked Rāvaṇa will not do? Where shall we go, being harassed by the wicked fellow?
rAvaNoyaM mahAduSTaH kiMki naiva kariSyati || kva yAsyAmo vayaM cAtra duSTenApIDitA vayam || 33 ||
34
नारद उवाच ।। दुःखं त्यजत भो देवा युक्तिं कृत्वा च याम्यहम् ।। देवकार्यं करिष्यामि कृपया शंकरस्य वै ।। ३४ ।।
Nārada said:— O gods, give up your sorrow. I shall plan out and go. By the mercy of Śiva, I shall carry out the task of the gods.
nArada uvAca || duHkhaM tyajata bho devA yuktiM kRtvA ca yAmyaham || devakAryaM kariSyAmi kRpayA zaMkarasya vai || 34 ||
35
सूत उवाच।। इत्युक्त्वा स तु देवर्षिरगमद्रावणालयम् ।। सत्कारं समनुप्राप्य प्रीत्योवाचाखिलं च तत् ।। ३५ ।।
Sūta said:— Thus saying, the celestial sage went to Rāvaṇa’s abode. After receiving the formal welcome he spoke with great pleasure.
sUta uvAca|| ityuktvA sa tu devarSiragamadrAvaNAlayam || satkAraM samanuprApya prItyovAcAkhilaM ca tat || 35 ||
Chapter 28
Verses 26-30
Verses 36-40
Library
Shiva Purana
Koṭirudra-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english