Shiva Purana
Progress:59.4%
इति दुःखं समापन्नाश्शक्राद्या मुनयस्सुराः॥ नारदं च समाहूय पप्रच्छुर्विकलास्तदा ॥ ३१॥
Thus distressed, Indra and other gods, and the sages too invited Nārada and asked him dejectedly.
english translation
iti duHkhaM samApannAzzakrAdyA munayassurAH॥ nAradaM ca samAhUya papracchurvikalAstadA ॥ 31॥
hk transliteration by Sanscriptदेवा ऊचुः ॥ सर्वं कार्य्यं समर्थोसि कर्तुं त्वं मुनिसत्तम ॥ उपायं कुरु देवर्षे देवानां दुःखनाशने ॥ ३२ ॥
The gods said:— O excellent sage, you can do everything. O celestial sage, find out some means to dispel the grief of the gods.
english translation
devA UcuH ॥ sarvaM kAryyaM samarthosi kartuM tvaM munisattama ॥ upAyaM kuru devarSe devAnAM duHkhanAzane ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptरावणोयं महादुष्टः किंकि नैव करिष्यति ॥ क्व यास्यामो वयं चात्र दुष्टेनापीडिता वयम् ॥ ३३ ॥
What evil deeds the extremely wicked Rāvaṇa will not do? Where shall we go, being harassed by the wicked fellow?
english translation
rAvaNoyaM mahAduSTaH kiMki naiva kariSyati ॥ kva yAsyAmo vayaM cAtra duSTenApIDitA vayam ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptनारद उवाच ॥ दुःखं त्यजत भो देवा युक्तिं कृत्वा च याम्यहम् ॥ देवकार्यं करिष्यामि कृपया शंकरस्य वै ॥ ३४ ॥
Nārada said:— O gods, give up your sorrow. I shall plan out and go. By the mercy of Śiva, I shall carry out the task of the gods.
english translation
nArada uvAca ॥ duHkhaM tyajata bho devA yuktiM kRtvA ca yAmyaham ॥ devakAryaM kariSyAmi kRpayA zaMkarasya vai ॥ 34 ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच॥ इत्युक्त्वा स तु देवर्षिरगमद्रावणालयम् ॥ सत्कारं समनुप्राप्य प्रीत्योवाचाखिलं च तत् ॥ ३५ ॥
Sūta said:— Thus saying, the celestial sage went to Rāvaṇa’s abode. After receiving the formal welcome he spoke with great pleasure.
english translation
sUta uvAca॥ ityuktvA sa tu devarSiragamadrAvaNAlayam ॥ satkAraM samanuprApya prItyovAcAkhilaM ca tat ॥ 35 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:59.4%
इति दुःखं समापन्नाश्शक्राद्या मुनयस्सुराः॥ नारदं च समाहूय पप्रच्छुर्विकलास्तदा ॥ ३१॥
Thus distressed, Indra and other gods, and the sages too invited Nārada and asked him dejectedly.
english translation
iti duHkhaM samApannAzzakrAdyA munayassurAH॥ nAradaM ca samAhUya papracchurvikalAstadA ॥ 31॥
hk transliteration by Sanscriptदेवा ऊचुः ॥ सर्वं कार्य्यं समर्थोसि कर्तुं त्वं मुनिसत्तम ॥ उपायं कुरु देवर्षे देवानां दुःखनाशने ॥ ३२ ॥
The gods said:— O excellent sage, you can do everything. O celestial sage, find out some means to dispel the grief of the gods.
english translation
devA UcuH ॥ sarvaM kAryyaM samarthosi kartuM tvaM munisattama ॥ upAyaM kuru devarSe devAnAM duHkhanAzane ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptरावणोयं महादुष्टः किंकि नैव करिष्यति ॥ क्व यास्यामो वयं चात्र दुष्टेनापीडिता वयम् ॥ ३३ ॥
What evil deeds the extremely wicked Rāvaṇa will not do? Where shall we go, being harassed by the wicked fellow?
english translation
rAvaNoyaM mahAduSTaH kiMki naiva kariSyati ॥ kva yAsyAmo vayaM cAtra duSTenApIDitA vayam ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptनारद उवाच ॥ दुःखं त्यजत भो देवा युक्तिं कृत्वा च याम्यहम् ॥ देवकार्यं करिष्यामि कृपया शंकरस्य वै ॥ ३४ ॥
Nārada said:— O gods, give up your sorrow. I shall plan out and go. By the mercy of Śiva, I shall carry out the task of the gods.
english translation
nArada uvAca ॥ duHkhaM tyajata bho devA yuktiM kRtvA ca yAmyaham ॥ devakAryaM kariSyAmi kRpayA zaMkarasya vai ॥ 34 ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच॥ इत्युक्त्वा स तु देवर्षिरगमद्रावणालयम् ॥ सत्कारं समनुप्राप्य प्रीत्योवाचाखिलं च तत् ॥ ३५ ॥
Sūta said:— Thus saying, the celestial sage went to Rāvaṇa’s abode. After receiving the formal welcome he spoke with great pleasure.
english translation
sUta uvAca॥ ityuktvA sa tu devarSiragamadrAvaNAlayam ॥ satkAraM samanuprApya prItyovAcAkhilaM ca tat ॥ 35 ॥
hk transliteration by Sanscript