Shiva Purana
Progress:58.8%
सूत उवाच ॥ इत्युक्तश्शंभुना तेन रावणो राक्षसेश्वरः। तथेति तत्समादाय जगाम भवनं निजम्॥ १६॥
Sūta said:— Thus warned by Śiva, Rāvaṇa, the king of Rākṣasas, took it saying “So be it” and went to his abode.
english translation
sUta uvAca ॥ ityuktazzaMbhunA tena rAvaNo rAkSasezvaraH। tatheti tatsamAdAya jagAma bhavanaM nijam॥ 16॥
hk transliteration by Sanscriptआसीन्मूत्रोत्सर्गकामो मार्गे हि शिवमायया॥ तत्स्तंभितुं न शक्तोभूत्पौलस्त्यो रावणः प्रभुः॥ १७॥
Thanks to Śiva’s Māyā, he became desirous of passing urine while yet on his way. Lord Rāvaṇa of the family of Pulastya could not stop this urge.
english translation
AsInmUtrotsargakAmo mArge hi zivamAyayA॥ tatstaMbhituM na zaktobhUtpaulastyo rAvaNaH prabhuH॥ 17॥
hk transliteration by Sanscriptदृष्ट्वैकं तत्र वै गोपं प्रार्थ्य लिंगं ददौ च तत्॥ मुहूर्तके ह्यतिक्रांते गोपोभूद्विकलस्तदा॥ १८॥
He saw a cowherd there and requested him to hold the image. About an hour elapsed, when Rāvaṇa did not return, the cowherd became nervous.
english translation
dRSTvaikaM tatra vai gopaM prArthya liMgaM dadau ca tat॥ muhUrtake hyatikrAMte gopobhUdvikalastadA॥ 18॥
hk transliteration by Sanscriptभूमौ संस्थापयामास तद्भारेणातिपीडितः ॥ तत्रैव तत्स्थितं लिंगं वजसारसमुद्भवम् ॥ सर्वकामप्रदं चैव दर्शनात्पापहारकम् ॥ १९॥
Extremely distressed by the weight of it he placed it on the ground There stood that lingam born of Vajasara It bestows all desires and destroys sins by seeing it.
english translation
bhUmau saMsthApayAmAsa tadbhAreNAtipIDitaH ॥ tatraiva tatsthitaM liMgaM vajasArasamudbhavam ॥ sarvakAmapradaM caiva darzanAtpApahArakam ॥ 19॥
hk transliteration by Sanscriptवैद्यनाथेश्वरं नाम्ना तल्लिंगमभवन्मुने ॥ प्रसिद्धं त्रिषु लोकेषु भुक्तिमुक्तिप्रदं सताम्॥ २०॥
O sage that lingam became known as Vaidyanatheshwara It is well known in the three worlds and bestows enjoyment and liberation on the virtuous.
english translation
vaidyanAthezvaraM nAmnA talliMgamabhavanmune ॥ prasiddhaM triSu lokeSu bhuktimuktipradaM satAm॥ 20॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:58.8%
सूत उवाच ॥ इत्युक्तश्शंभुना तेन रावणो राक्षसेश्वरः। तथेति तत्समादाय जगाम भवनं निजम्॥ १६॥
Sūta said:— Thus warned by Śiva, Rāvaṇa, the king of Rākṣasas, took it saying “So be it” and went to his abode.
english translation
sUta uvAca ॥ ityuktazzaMbhunA tena rAvaNo rAkSasezvaraH। tatheti tatsamAdAya jagAma bhavanaM nijam॥ 16॥
hk transliteration by Sanscriptआसीन्मूत्रोत्सर्गकामो मार्गे हि शिवमायया॥ तत्स्तंभितुं न शक्तोभूत्पौलस्त्यो रावणः प्रभुः॥ १७॥
Thanks to Śiva’s Māyā, he became desirous of passing urine while yet on his way. Lord Rāvaṇa of the family of Pulastya could not stop this urge.
english translation
AsInmUtrotsargakAmo mArge hi zivamAyayA॥ tatstaMbhituM na zaktobhUtpaulastyo rAvaNaH prabhuH॥ 17॥
hk transliteration by Sanscriptदृष्ट्वैकं तत्र वै गोपं प्रार्थ्य लिंगं ददौ च तत्॥ मुहूर्तके ह्यतिक्रांते गोपोभूद्विकलस्तदा॥ १८॥
He saw a cowherd there and requested him to hold the image. About an hour elapsed, when Rāvaṇa did not return, the cowherd became nervous.
english translation
dRSTvaikaM tatra vai gopaM prArthya liMgaM dadau ca tat॥ muhUrtake hyatikrAMte gopobhUdvikalastadA॥ 18॥
hk transliteration by Sanscriptभूमौ संस्थापयामास तद्भारेणातिपीडितः ॥ तत्रैव तत्स्थितं लिंगं वजसारसमुद्भवम् ॥ सर्वकामप्रदं चैव दर्शनात्पापहारकम् ॥ १९॥
Extremely distressed by the weight of it he placed it on the ground There stood that lingam born of Vajasara It bestows all desires and destroys sins by seeing it.
english translation
bhUmau saMsthApayAmAsa tadbhAreNAtipIDitaH ॥ tatraiva tatsthitaM liMgaM vajasArasamudbhavam ॥ sarvakAmapradaM caiva darzanAtpApahArakam ॥ 19॥
hk transliteration by Sanscriptवैद्यनाथेश्वरं नाम्ना तल्लिंगमभवन्मुने ॥ प्रसिद्धं त्रिषु लोकेषु भुक्तिमुक्तिप्रदं सताम्॥ २०॥
O sage that lingam became known as Vaidyanatheshwara It is well known in the three worlds and bestows enjoyment and liberation on the virtuous.
english translation
vaidyanAthezvaraM nAmnA talliMgamabhavanmune ॥ prasiddhaM triSu lokeSu bhuktimuktipradaM satAm॥ 20॥
hk transliteration by Sanscript