Shiva Purana
Progress:58.5%
प्रसादं तस्य संप्राप्य रावणस्स च राक्षसः ॥ प्रत्युवाच शिवं शम्भुं नतस्कंधः कृतांजलिः ॥ ११॥
Securing his favour, the Rākṣasa Rāvaṇa replied to Śiva, with palms joined in reverence and shoulders drooping down.
english translation
prasAdaM tasya saMprApya rAvaNassa ca rAkSasaH ॥ pratyuvAca zivaM zambhuM nataskaMdhaH kRtAMjaliH ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptरावण उवाच ॥ प्रसन्नो भव देवेश लंकां च त्वां नयाम्यहम् ॥ सफलं कुरु मे कामं त्वामहं शरणं गतः ॥ १२॥
Rāvaṇa said:— O lord of gods, be pleased. I am taking your image to Laṅkā. Please make my desire fruitful. I seek refuge in you.
english translation
rAvaNa uvAca ॥ prasanno bhava deveza laMkAM ca tvAM nayAmyaham ॥ saphalaM kuru me kAmaM tvAmahaM zaraNaM gataH ॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ इत्युक्तश्च तदा तेन शंभुर्वै रावणेन सः ॥ प्रत्युवाच विचेतस्कः संकटं परमं गतः ॥ १३॥
Sūta said:— Thus addressed by Rāvaṇa, Śiva was in a dilemma and a bit disinclined. He replied.
english translation
sUta uvAca ॥ ityuktazca tadA tena zaMbhurvai rAvaNena saH ॥ pratyuvAca vicetaskaH saMkaTaM paramaM gataH ॥ 13॥
hk transliteration by Sanscript॥ शिव उवाच ॥ श्रूयतां राक्षसश्रेष्ठ वचो मे सारवत्तया ॥ नीयतां स्वगृहे मे हि सद्भक्त्या लिंगमुत्तमम्॥ १४॥
Śiva said:— O excellent Rākṣasa, hear. My words are significant. Let my excellent phallic image be taken to your abode.
english translation
॥ ziva uvAca ॥ zrUyatAM rAkSasazreSTha vaco me sAravattayA ॥ nIyatAM svagRhe me hi sadbhaktyA liMgamuttamam॥ 14॥
hk transliteration by Sanscriptभूमौ लिंगं यदा त्वं च स्थापयिष्यसि तत्र वै ॥ स्थास्यत्यत्र न संदेहो यथेच्छसि तथा कुरु॥ १५॥
Wherever this phallic image is placed on the ground il will become stationary. There is no doubt about it. Do as you please.
english translation
bhUmau liMgaM yadA tvaM ca sthApayiSyasi tatra vai ॥ sthAsyatyatra na saMdeho yathecchasi tathA kuru॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:58.5%
प्रसादं तस्य संप्राप्य रावणस्स च राक्षसः ॥ प्रत्युवाच शिवं शम्भुं नतस्कंधः कृतांजलिः ॥ ११॥
Securing his favour, the Rākṣasa Rāvaṇa replied to Śiva, with palms joined in reverence and shoulders drooping down.
english translation
prasAdaM tasya saMprApya rAvaNassa ca rAkSasaH ॥ pratyuvAca zivaM zambhuM nataskaMdhaH kRtAMjaliH ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptरावण उवाच ॥ प्रसन्नो भव देवेश लंकां च त्वां नयाम्यहम् ॥ सफलं कुरु मे कामं त्वामहं शरणं गतः ॥ १२॥
Rāvaṇa said:— O lord of gods, be pleased. I am taking your image to Laṅkā. Please make my desire fruitful. I seek refuge in you.
english translation
rAvaNa uvAca ॥ prasanno bhava deveza laMkAM ca tvAM nayAmyaham ॥ saphalaM kuru me kAmaM tvAmahaM zaraNaM gataH ॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ इत्युक्तश्च तदा तेन शंभुर्वै रावणेन सः ॥ प्रत्युवाच विचेतस्कः संकटं परमं गतः ॥ १३॥
Sūta said:— Thus addressed by Rāvaṇa, Śiva was in a dilemma and a bit disinclined. He replied.
english translation
sUta uvAca ॥ ityuktazca tadA tena zaMbhurvai rAvaNena saH ॥ pratyuvAca vicetaskaH saMkaTaM paramaM gataH ॥ 13॥
hk transliteration by Sanscript॥ शिव उवाच ॥ श्रूयतां राक्षसश्रेष्ठ वचो मे सारवत्तया ॥ नीयतां स्वगृहे मे हि सद्भक्त्या लिंगमुत्तमम्॥ १४॥
Śiva said:— O excellent Rākṣasa, hear. My words are significant. Let my excellent phallic image be taken to your abode.
english translation
॥ ziva uvAca ॥ zrUyatAM rAkSasazreSTha vaco me sAravattayA ॥ nIyatAM svagRhe me hi sadbhaktyA liMgamuttamam॥ 14॥
hk transliteration by Sanscriptभूमौ लिंगं यदा त्वं च स्थापयिष्यसि तत्र वै ॥ स्थास्यत्यत्र न संदेहो यथेच्छसि तथा कुरु॥ १५॥
Wherever this phallic image is placed on the ground il will become stationary. There is no doubt about it. Do as you please.
english translation
bhUmau liMgaM yadA tvaM ca sthApayiSyasi tatra vai ॥ sthAsyatyatra na saMdeho yathecchasi tathA kuru॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript