Progress:81.2%

तृणसंस्पर्शमात्रेण सा भूमौ पतिता च गौः ।। मृता ह्यभूत्क्षणं विप्रा भाविकर्मवशात्तदा ।। ३१ ।।

The cow fell down immediately, being touched by the blade of grass. O brahmins, it died in an instant due to the forces of unaviodable destiny.

english translation

tRNasaMsparzamAtreNa sA bhUmau patitA ca gauH || mRtA hyabhUtkSaNaM viprA bhAvikarmavazAttadA || 31 ||

hk transliteration by Sanscript

गौर्हता गौतमेनेति तदा ते कुटिलाशयाः ।। एकत्रीभूय तत्रत्यैः सकला ऋषयोऽवदन् ।। ३२।।

Then the wicked sages held a gathering and said “O a cow has been killed by Gautama”.

english translation

gaurhatA gautameneti tadA te kuTilAzayAH || ekatrIbhUya tatratyaiH sakalA RSayo'vadan || 32||

hk transliteration by Sanscript

ततस्स गौतमो भीतो गौर्हतेति बभूव ह ।। चकार विस्मयं नार्यहल्याशिष्यैश्शिवानुगः ।। ३३ ।।

Then Gautama was frightened thinking that a cow had been killed. Along with his wife Ahalyā, his disciples, the devotees of Śiva, he began to wonder.

english translation

tatassa gautamo bhIto gaurhateti babhUva ha || cakAra vismayaM nAryahalyAziSyaizzivAnugaH || 33 ||

hk transliteration by Sanscript

ततस्स गौतमो ज्ञात्वा तां गां क्रोधसमाकुलः ।। शशाप तानृषीन् सर्वान् गौतमो मुनिसत्तमः ।। ३४।।

Then the excellent sage Gautama realised the truth and was angry. He cursed the sages.

english translation

tatassa gautamo jJAtvA tAM gAM krodhasamAkulaH || zazApa tAnRSIn sarvAn gautamo munisattamaH || 34||

hk transliteration by Sanscript

गौतम उवाच ।। यूयं सर्वे दुरात्मानो दुःखदा मे विशेषतः ।। शिवभक्तस्य सततं स्युर्वेदविमुखास्सदा ।। ३५।।

Gautama said:— You are evil-minded desiring to put me in distress as I am a devotee of Śiva. Hence you shall be averse to the Vedas always.

english translation

gautama uvAca || yUyaM sarve durAtmAno duHkhadA me vizeSataH || zivabhaktasya satataM syurvedavimukhAssadA || 35||

hk transliteration by Sanscript