Shiva Purana
Progress:51.2%
ईदृशं च तपः कृत्वा साध्यते फलमुत्तमम् ॥ शुभं फलं स्वयं हित्वा साध्यते नाहितं पुनः ॥ १६ ॥
Excellent results are sought after performing, penance. No harm is sought after voluntarily eschewing auspicious results.
english translation
IdRzaM ca tapaH kRtvA sAdhyate phalamuttamam ॥ zubhaM phalaM svayaM hitvA sAdhyate nAhitaM punaH ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ इत्येवं वचनं श्रुत्वा तस्य ते मुनिसत्तमाः ॥ बुद्धिमोहं तदा प्राप्ता इदमेव वचोऽब्रुवन् ॥ १७ ॥
Sūta said:— Even after hearing these words, the excellent sages, still deluded in their intellect, spoke these words.
english translation
sUta uvAca ॥ ityevaM vacanaM zrutvA tasya te munisattamAH ॥ buddhimohaM tadA prAptA idameva vaco'bruvan ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptऋषय ऊचुः ॥ कर्तव्यं हि त्वया स्वामिन्निदमेव न चान्यथा ॥ इत्युक्तस्तु तदा देवो गणेशो वाक्यमब्रवीत् ॥ १८ ॥
The sages said:— “O lord, this must be done by you. Not otherwise.” Gaṇeśa who was thus implored spoke.
english translation
RSaya UcuH ॥ kartavyaM hi tvayA svAminnidameva na cAnyathA ॥ ityuktastu tadA devo gaNezo vAkyamabravIt ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptगणेश उवाच ॥ असाधुस्साधुतां चैव साधुश्चासाधुतां तथा ॥ कदाचिदपि नाप्नोति ब्रह्मोक्तमिति निश्चितम् ॥ १९ ॥
Gaṇeśa said:— This has been decisively said by Brahmā—“A wicked man never attains saintly nature nor docs a saintly man assume perversion at any time.”
english translation
gaNeza uvAca ॥ asAdhussAdhutAM caiva sAdhuzcAsAdhutAM tathA ॥ kadAcidapi nApnoti brahmoktamiti nizcitam ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptयदा च भवतां दुःखं जातं चानशनात्पुरा ॥ तदा सुखं प्रदत्तं वै गौतमेन महर्षिणा ॥ २० ॥
Formerly when you were distressed by starvation, the sage Gautama afforded you happiness.
english translation
yadA ca bhavatAM duHkhaM jAtaM cAnazanAtpurA ॥ tadA sukhaM pradattaM vai gautamena maharSiNA ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript