Shiva Purana

Progress:51.2%

ईदृशं च तपः कृत्वा साध्यते फलमुत्तमम् ॥ शुभं फलं स्वयं हित्वा साध्यते नाहितं पुनः ॥ १६ ॥

Excellent results are sought after performing, penance. No harm is sought after voluntarily eschewing auspicious results.

english translation

IdRzaM ca tapaH kRtvA sAdhyate phalamuttamam ॥ zubhaM phalaM svayaM hitvA sAdhyate nAhitaM punaH ॥ 16 ॥

hk transliteration by Sanscript

सूत उवाच ॥ इत्येवं वचनं श्रुत्वा तस्य ते मुनिसत्तमाः ॥ बुद्धिमोहं तदा प्राप्ता इदमेव वचोऽब्रुवन् ॥ १७ ॥

Sūta said:— Even after hearing these words, the excellent sages, still deluded in their intellect, spoke these words.

english translation

sUta uvAca ॥ ityevaM vacanaM zrutvA tasya te munisattamAH ॥ buddhimohaM tadA prAptA idameva vaco'bruvan ॥ 17 ॥

hk transliteration by Sanscript

ऋषय ऊचुः ॥ कर्तव्यं हि त्वया स्वामिन्निदमेव न चान्यथा ॥ इत्युक्तस्तु तदा देवो गणेशो वाक्यमब्रवीत् ॥ १८ ॥

The sages said:— “O lord, this must be done by you. Not otherwise.” Gaṇeśa who was thus implored spoke.

english translation

RSaya UcuH ॥ kartavyaM hi tvayA svAminnidameva na cAnyathA ॥ ityuktastu tadA devo gaNezo vAkyamabravIt ॥ 18 ॥

hk transliteration by Sanscript

गणेश उवाच ॥ असाधुस्साधुतां चैव साधुश्चासाधुतां तथा ॥ कदाचिदपि नाप्नोति ब्रह्मोक्तमिति निश्चितम् ॥ १९ ॥

Gaṇeśa said:— This has been decisively said by Brahmā—“A wicked man never attains saintly nature nor docs a saintly man assume perversion at any time.”

english translation

gaNeza uvAca ॥ asAdhussAdhutAM caiva sAdhuzcAsAdhutAM tathA ॥ kadAcidapi nApnoti brahmoktamiti nizcitam ॥ 19 ॥

hk transliteration by Sanscript

यदा च भवतां दुःखं जातं चानशनात्पुरा ॥ तदा सुखं प्रदत्तं वै गौतमेन महर्षिणा ॥ २० ॥

Formerly when you were distressed by starvation, the sage Gautama afforded you happiness.

english translation

yadA ca bhavatAM duHkhaM jAtaM cAnazanAtpurA ॥ tadA sukhaM pradattaM vai gautamena maharSiNA ॥ 20 ॥

hk transliteration by Sanscript