Shiva Purana
Progress:46.0%
कैलासस्य पतिर्यो वै ह्यंतस्सत्त्वो बहिस्तमाः ॥ कालाग्निर्नामतः ख्यातो निर्गुणो गुणवान्भवः ॥ प्रणिपातैरनेकैश्च वचनं चेदमब्रवीत् ॥ ३१ ॥
The lord of Kailāsa, who is Sāttvaic within and Tāmasaic without, who is famous in the name of Kālāgni and who is the supreme Being with and without attributes spoke after making many obeisances.
english translation
kailAsasya patiryo vai hyaMtassattvo bahistamAH ॥ kAlAgnirnAmataH khyAto nirguNo guNavAnbhavaH ॥ praNipAtairanekaizca vacanaM cedamabravIt ॥ 31 ॥
hk transliteration by Sanscript॥ रुद्र उवाच ॥ विश्वेश्वर महेशान त्वदीयोऽस्मि न संशयः ॥ कृपां कुरु महादेव मयि त्वं साम्ब आत्मजे ॥ ३२ ॥
Rudra said:— O lord of the universe, O great lord, I belong to you undoubtedly. O great god, be merciful to me, your son, O lord, accompanied by mother Pārvatī.
english translation
॥ rudra uvAca ॥ vizvezvara mahezAna tvadIyo'smi na saMzayaH ॥ kRpAM kuru mahAdeva mayi tvaM sAmba Atmaje ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptस्थातव्यं च सदात्रैव लोकानां हितकाम्यया ॥ तारयस्व जगन्नाथ प्रार्थयामि जगत्पते ॥ ३३॥
O lord of the universe, you shall stay here for the benefit of the worlds. I request you, O ruler of the universe to save the universe.
english translation
sthAtavyaM ca sadAtraiva lokAnAM hitakAmyayA ॥ tArayasva jagannAtha prArthayAmi jagatpate ॥ 33॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच॥ अविमुक्तेऽपि दान्तात्मा तं संप्रार्थ्य पुनः पुनः ॥ नेत्राश्रूणि प्रमुच्यैव प्रीतः प्रोवाच शंकरम् ॥ ३४॥
Sūta said:— Avimukta, of suppressed and controlled soul, shed tears from his eyes and imploring him again and again spoke to Śiva.
english translation
sUta uvAca॥ avimukte'pi dAntAtmA taM saMprArthya punaH punaH ॥ netrAzrUNi pramucyaiva prItaH provAca zaMkaram ॥ 34॥
hk transliteration by Sanscriptअविमुक्त उवाच ॥ देवदेव महादेव कालामयसुभेषज॥ त्वं त्रिलोकपतिस्सत्यं सेव्यो ब्रह्माच्युतादिभिः ॥ ३५॥
Avimukta said:— O great lord, O lord of gods, O good panacea for all the evils of time, you are in truth the lord of the three worlds. You are worthy of being served by Brahmā, Viṣṇu and others,
english translation
avimukta uvAca ॥ devadeva mahAdeva kAlAmayasubheSaja॥ tvaM trilokapatissatyaM sevyo brahmAcyutAdibhiH ॥ 35॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:46.0%
कैलासस्य पतिर्यो वै ह्यंतस्सत्त्वो बहिस्तमाः ॥ कालाग्निर्नामतः ख्यातो निर्गुणो गुणवान्भवः ॥ प्रणिपातैरनेकैश्च वचनं चेदमब्रवीत् ॥ ३१ ॥
The lord of Kailāsa, who is Sāttvaic within and Tāmasaic without, who is famous in the name of Kālāgni and who is the supreme Being with and without attributes spoke after making many obeisances.
english translation
kailAsasya patiryo vai hyaMtassattvo bahistamAH ॥ kAlAgnirnAmataH khyAto nirguNo guNavAnbhavaH ॥ praNipAtairanekaizca vacanaM cedamabravIt ॥ 31 ॥
hk transliteration by Sanscript॥ रुद्र उवाच ॥ विश्वेश्वर महेशान त्वदीयोऽस्मि न संशयः ॥ कृपां कुरु महादेव मयि त्वं साम्ब आत्मजे ॥ ३२ ॥
Rudra said:— O lord of the universe, O great lord, I belong to you undoubtedly. O great god, be merciful to me, your son, O lord, accompanied by mother Pārvatī.
english translation
॥ rudra uvAca ॥ vizvezvara mahezAna tvadIyo'smi na saMzayaH ॥ kRpAM kuru mahAdeva mayi tvaM sAmba Atmaje ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptस्थातव्यं च सदात्रैव लोकानां हितकाम्यया ॥ तारयस्व जगन्नाथ प्रार्थयामि जगत्पते ॥ ३३॥
O lord of the universe, you shall stay here for the benefit of the worlds. I request you, O ruler of the universe to save the universe.
english translation
sthAtavyaM ca sadAtraiva lokAnAM hitakAmyayA ॥ tArayasva jagannAtha prArthayAmi jagatpate ॥ 33॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच॥ अविमुक्तेऽपि दान्तात्मा तं संप्रार्थ्य पुनः पुनः ॥ नेत्राश्रूणि प्रमुच्यैव प्रीतः प्रोवाच शंकरम् ॥ ३४॥
Sūta said:— Avimukta, of suppressed and controlled soul, shed tears from his eyes and imploring him again and again spoke to Śiva.
english translation
sUta uvAca॥ avimukte'pi dAntAtmA taM saMprArthya punaH punaH ॥ netrAzrUNi pramucyaiva prItaH provAca zaMkaram ॥ 34॥
hk transliteration by Sanscriptअविमुक्त उवाच ॥ देवदेव महादेव कालामयसुभेषज॥ त्वं त्रिलोकपतिस्सत्यं सेव्यो ब्रह्माच्युतादिभिः ॥ ३५॥
Avimukta said:— O great lord, O lord of gods, O good panacea for all the evils of time, you are in truth the lord of the three worlds. You are worthy of being served by Brahmā, Viṣṇu and others,
english translation
avimukta uvAca ॥ devadeva mahAdeva kAlAmayasubheSaja॥ tvaM trilokapatissatyaM sevyo brahmAcyutAdibhiH ॥ 35॥
hk transliteration by Sanscript