Progress:63.4%

सूत उवाच ।। अतःपरं प्रवक्ष्यामि श्रूयतामृषिसत्तमाः ।। विश्वेश्वरस्य माहात्म्यं महापातकनाशनम् ।। १।।

Sūta said:— O excellent sages, hereafter I shall narrate the greatness of Viśveśvara, destructive of great sins. May it be heard.

english translation

sUta uvAca || ataHparaM pravakSyAmi zrUyatAmRSisattamAH || vizvezvarasya mAhAtmyaM mahApAtakanAzanam || 1||

hk transliteration by Sanscript

यदिदं दृश्यते किंचिज्जगत्यां वस्तुमात्रकम्।। चिदानन्द स्वरूपं च निर्विकारं सनातनम् ।। २ ।।

Whatever is seen in this world is merely an object. and the eternal form of the bliss of consciousness, without change.

english translation

yadidaM dRzyate kiMcijjagatyAM vastumAtrakam|| cidAnanda svarUpaM ca nirvikAraM sanAtanam || 2 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्यैव कैवल्यरतेर्द्वितीयेच्छा ततोभवत् ।। स एव सगुणो जातश्शिव इत्यभिधीयते ।। ३।।

Then he had a second desire for liberation He alone is born with the modes of nature and is called Shiva.

english translation

tasyaiva kaivalyaraterdvitIyecchA tatobhavat || sa eva saguNo jAtazziva ityabhidhIyate || 3||

hk transliteration by Sanscript

स एव हि द्विधा जातः पुंस्त्रीरूपप्रभेदतः ।। यः पुमान्स शिवः ख्यातः स्त्रीशक्तिस्सा हि कथ्यते ।। ४ ।।

That split itself into two in the male and the female forms. The male is famous as Śiva and the female is known as Śakti.

english translation

sa eva hi dvidhA jAtaH puMstrIrUpaprabhedataH || yaH pumAnsa zivaH khyAtaH strIzaktissA hi kathyate || 4 ||

hk transliteration by Sanscript

चिदानन्देस्वरूपाभ्यां पुरुषावपि निर्मितौ ।। ५ ।।

They are also created by the two forms of consciousness and bliss.

english translation

cidAnandesvarUpAbhyAM puruSAvapi nirmitau || 5 ||

hk transliteration by Sanscript