Shiva Purana
Progress:45.5%
अविमुक्तं स्वयं लिंगं स्थापितं परमात्मना॥ न कदाचित्त्वया त्याज्यमिदं क्षेत्रं ममांशक ॥ २१॥
The phallic image Avimukta is installed by the great Śiva himself. O you born of my parts, this holy centre should never be abandoned by you.”
english translation
avimuktaM svayaM liMgaM sthApitaM paramAtmanA॥ na kadAcittvayA tyAjyamidaM kSetraM mamAMzaka ॥ 21॥
hk transliteration by Sanscriptइत्युक्त्वा च त्रिशूलात्स्वादवतार्य्य हरस्स्वयम् ॥ मोचयामास भुवने मर्त्यलोके हि काशिकाम् ॥ २२ ॥
After saying this, Śiva himself brought Kāśikā from his Trident and released it in the mortal world.
english translation
ityuktvA ca trizUlAtsvAdavatAryya harassvayam ॥ mocayAmAsa bhuvane martyaloke hi kAzikAm ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscriptब्रह्मणश्च दिने सा हि न विनश्यति निश्चितम् ॥ तदा शिवस्त्रिशूलेन दधाति मुनयश्च ताम् ॥ २३॥
At the close of the day of Brahmā (when all other objects perish) it certainly does not perish. Then, O sages, Śiva upholds it by means of his Trident.
english translation
brahmaNazca dine sA hi na vinazyati nizcitam ॥ tadA zivastrizUlena dadhAti munayazca tAm ॥ 23॥
hk transliteration by Sanscriptपुनश्च ब्रह्मणा सृष्टौ कृतायां स्थाप्यते द्विजाः ॥ कर्मणा कर्षणाच्चैव काशीति परिपठ्यते॥ २४॥
O brahmins, when the creation is resumed again by Brahmā it is replaced. It is called Kāśī because it pulls out or destroys our actions.
english translation
punazca brahmaNA sRSTau kRtAyAM sthApyate dvijAH ॥ karmaNA karSaNAccaiva kAzIti paripaThyate॥ 24॥
hk transliteration by Sanscriptअविमुक्तेश्वरं लिंगं काश्यां तिष्ठति सर्वदा॥ मुक्तिदातृ च लोकानां महापातकिनामपि ॥ २५ ॥
The phallic image Avimukteśvara stays in Kāśī always, yielding salvation to the people including even the great sinners.
english translation
avimuktezvaraM liMgaM kAzyAM tiSThati sarvadA॥ muktidAtR ca lokAnAM mahApAtakinAmapi ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript