Shiva Purana
Progress:43.5%
पश्य त्वं स्वामिनोऽद्यैव बलं भक्तसुखावहम् ॥ इत्युवाच विहस्यैव राक्षसैस्स महाबलः ॥ ३१ ॥
“See now itself your lord’s strength pleasing to the devotees.” Saying this, the powerful demon laughed in the company of the Rākṣasas.
english translation
pazya tvaM svAmino'dyaiva balaM bhaktasukhAvaham ॥ ityuvAca vihasyaiva rAkSasaissa mahAbalaH ॥ 31 ॥
hk transliteration by Sanscriptकरवालः पार्थिवं च यावत्स्पृशति नो द्विजाः ॥ यावच्च पार्थिवात्तस्मादाविरासीत्स्वयं हरः ॥ ३२ ॥
O brahmins, no sooner did the sword touch the earthen idol than Śiva manifested himself from the earthen idol.
english translation
karavAlaH pArthivaM ca yAvatspRzati no dvijAH ॥ yAvacca pArthivAttasmAdAvirAsItsvayaM haraH ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptपश्य भीमेश्वरोहं च रक्षार्थं प्रकटोऽभवम् ॥ मम पूर्वव्रतं ह्येतद्रक्ष्यो भक्तो मया सदा ॥ ३३ ॥
“See, I am Bhīmeśvara. I have revealed myself to protect my devotee. This is my old rite that the devotee should be protected by me always.
english translation
pazya bhImezvarohaM ca rakSArthaM prakaTo'bhavam ॥ mama pUrvavrataM hyetadrakSyo bhakto mayA sadA ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptएतस्मात्पश्य मे शीघ्रं बलं भक्तसुखावहम् ॥ इत्युक्त्वा स पिनाकेन करवालो द्विधा कृतः ॥ ३४ ॥
From this alone see soon my strength that is pleasing to the devotees.” After saying this he split the sword into two with his Pināka.
english translation
etasmAtpazya me zIghraM balaM bhaktasukhAvaham ॥ ityuktvA sa pinAkena karavAlo dvidhA kRtaH ॥ 34 ॥
hk transliteration by Sanscriptपुनश्चैव त्रिशूलं स्वं चिक्षिपे तेन रक्षसा ॥ तच्छूलं शतधा नीतमपि दुष्टस्य शंभुना ॥ ३५ ॥
His spear was then hurled by the Rākṣasa. That spear too of the wicked Rākṣasa was split into a hundred pieces by Śiva.
english translation
punazcaiva trizUlaM svaM cikSipe tena rakSasA ॥ tacchUlaM zatadhA nItamapi duSTasya zaMbhunA ॥ 35 ॥
hk transliteration by Sanscript