Shiva Purana
Progress:42.1%
॥ सूत उवाच ॥ शिवोऽपि च गणैस्सार्द्धं जगाम हितकाम्यया ॥ स्वभक्तनिकटं गुप्तस्तस्थौ रक्षार्थमादरात् ॥ १ ॥
Sūta said:— With a desire to accord benefit to him Śiva stayed with his devotee along with his Gaṇas. In order to protect him he remained concealed there.
english translation
॥ sUta uvAca ॥ zivo'pi ca gaNaissArddhaM jagAma hitakAmyayA ॥ svabhaktanikaTaM guptastasthau rakSArthamAdarAt ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptएतस्मिन्नन्तरे तत्र कामरूपेश्वरेण च ॥ अत्यंतं ध्यानमारब्धं पार्थिवस्य पुरस्तदा ॥ २ ॥
In the meantime a great meditation was started by the lord of Kāmarūpa in front of the earthen idol of Śiva.
english translation
etasminnantare tatra kAmarUpezvareNa ca ॥ atyaMtaM dhyAnamArabdhaM pArthivasya purastadA ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptकेनचित्तत्र गत्वा च राक्षसाय निवेदितम् ॥ राजा किंचित्करोत्येवं त्वदर्थं ह्याभिचारिकम्॥ ३॥
Then somebody informed the Rākṣasa, “The king is performing a black magic against you.”
english translation
kenacittatra gatvA ca rAkSasAya niveditam ॥ rAjA kiMcitkarotyevaM tvadarthaM hyAbhicArikam॥ 3॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ राक्षसस्स च तच्छुत्वा क्रुद्धस्तद्धननेच्छया ॥ गृहीत्वा करवालं च जगाम नृपतिं प्रति ॥ ४ ॥
Sūta said:— 4. On hearing it the Rākṣasa was infuriated. With a desire to kill him he seized a sword and rushed at the king.
english translation
sUta uvAca ॥ rAkSasassa ca tacchutvA kruddhastaddhananecchayA ॥ gRhItvA karavAlaM ca jagAma nRpatiM prati ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptतद्दृष्ट्वा राक्षसस्तत्र पार्थिवादि स्थितं च यत् ॥ तदर्थं तत्स्वरूपं च दृष्ट्वा किंचित्करोत्यसौ ॥ ५ ॥
Seeing that the demon and all that was standing there like the earth He does something for that purpose and seeing that form.
english translation
taddRSTvA rAkSasastatra pArthivAdi sthitaM ca yat ॥ tadarthaM tatsvarUpaM ca dRSTvA kiMcitkarotyasau ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:42.1%
॥ सूत उवाच ॥ शिवोऽपि च गणैस्सार्द्धं जगाम हितकाम्यया ॥ स्वभक्तनिकटं गुप्तस्तस्थौ रक्षार्थमादरात् ॥ १ ॥
Sūta said:— With a desire to accord benefit to him Śiva stayed with his devotee along with his Gaṇas. In order to protect him he remained concealed there.
english translation
॥ sUta uvAca ॥ zivo'pi ca gaNaissArddhaM jagAma hitakAmyayA ॥ svabhaktanikaTaM guptastasthau rakSArthamAdarAt ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptएतस्मिन्नन्तरे तत्र कामरूपेश्वरेण च ॥ अत्यंतं ध्यानमारब्धं पार्थिवस्य पुरस्तदा ॥ २ ॥
In the meantime a great meditation was started by the lord of Kāmarūpa in front of the earthen idol of Śiva.
english translation
etasminnantare tatra kAmarUpezvareNa ca ॥ atyaMtaM dhyAnamArabdhaM pArthivasya purastadA ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptकेनचित्तत्र गत्वा च राक्षसाय निवेदितम् ॥ राजा किंचित्करोत्येवं त्वदर्थं ह्याभिचारिकम्॥ ३॥
Then somebody informed the Rākṣasa, “The king is performing a black magic against you.”
english translation
kenacittatra gatvA ca rAkSasAya niveditam ॥ rAjA kiMcitkarotyevaM tvadarthaM hyAbhicArikam॥ 3॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ राक्षसस्स च तच्छुत्वा क्रुद्धस्तद्धननेच्छया ॥ गृहीत्वा करवालं च जगाम नृपतिं प्रति ॥ ४ ॥
Sūta said:— 4. On hearing it the Rākṣasa was infuriated. With a desire to kill him he seized a sword and rushed at the king.
english translation
sUta uvAca ॥ rAkSasassa ca tacchutvA kruddhastaddhananecchayA ॥ gRhItvA karavAlaM ca jagAma nRpatiM prati ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptतद्दृष्ट्वा राक्षसस्तत्र पार्थिवादि स्थितं च यत् ॥ तदर्थं तत्स्वरूपं च दृष्ट्वा किंचित्करोत्यसौ ॥ ५ ॥
Seeing that the demon and all that was standing there like the earth He does something for that purpose and seeing that form.
english translation
taddRSTvA rAkSasastatra pArthivAdi sthitaM ca yat ॥ tadarthaM tatsvarUpaM ca dRSTvA kiMcitkarotyasau ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript