Shiva Purana
Progress:43.0%
मया दृष्टे च तत्सर्वं स्फुटं स्यात्सर्वथा नृप ॥ तस्मात्त्वं वै शिवस्येदं रूपं दूरतरं कुरु ॥ २१ ॥
If he is seen by me, O king, everything will be clear in every respect. Hence you remove all these idols of Śiva.
english translation
mayA dRSTe ca tatsarvaM sphuTaM syAtsarvathA nRpa ॥ tasmAttvaM vai zivasyedaM rUpaM dUrataraM kuru ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्यथा हि भयं तेऽद्य भविष्यति न संशयः ॥ स्वामिनस्ते करं तीक्ष्णं दास्येऽहं भीमविक्रमः ॥ २२ ॥
Otherwise great terror will befall you. There is no doubt about it. I am of terrible exploit and I shall lay my hands heavily on your lord.
english translation
anyathA hi bhayaM te'dya bhaviSyati na saMzayaH ॥ svAminaste karaM tIkSNaM dAsye'haM bhImavikramaH ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscript॥ सूत उवाच ॥ इति तद्वचनं श्रुत्वा कामरूपेश्वरो नृपः ॥ दृढं शंकरविश्वासो द्रुतं वाक्यमुवाच तम् ॥ २३॥
Sūta said:— On hearing his words, the king of Kāmarūpa who had steady faith in Śiva immediately spoke to the Rākṣasa.
english translation
॥ sUta uvAca ॥ iti tadvacanaM zrutvA kAmarUpezvaro nRpaH ॥ dRDhaM zaMkaravizvAso drutaM vAkyamuvAca tam ॥ 23॥
hk transliteration by Sanscriptराजोवाच ॥ अहं च पामरो दुष्टो न मोक्ष्ये शंकरं पुनः ॥ सर्वोत्कृष्टश्च मे स्वामी न मां मुंचति कर्हिचित् ॥ २४॥
The king said:— I am a wicked ignorant brute in your eyes but I shall never forsake Śiva. My lord who is the most excellent of all will never forsake me.
english translation
rAjovAca ॥ ahaM ca pAmaro duSTo na mokSye zaMkaraM punaH ॥ sarvotkRSTazca me svAmI na mAM muMcati karhicit ॥ 24॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ एवं वचस्तदा श्रुत्वा तस्य राज्ञश्शिवात्मनः ॥ तं प्रहस्य द्रुतं भीमो भूपतिं राक्षसोऽब्रवीत् ॥ २५ ॥
Sūta said:— On hearing the words of the king with his soul dedicated to Śiva, the Rākṣasa laughed and spoke to the king immediately.
english translation
sUta uvAca ॥ evaM vacastadA zrutvA tasya rAjJazzivAtmanaH ॥ taM prahasya drutaM bhImo bhUpatiM rAkSaso'bravIt ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:43.0%
मया दृष्टे च तत्सर्वं स्फुटं स्यात्सर्वथा नृप ॥ तस्मात्त्वं वै शिवस्येदं रूपं दूरतरं कुरु ॥ २१ ॥
If he is seen by me, O king, everything will be clear in every respect. Hence you remove all these idols of Śiva.
english translation
mayA dRSTe ca tatsarvaM sphuTaM syAtsarvathA nRpa ॥ tasmAttvaM vai zivasyedaM rUpaM dUrataraM kuru ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्यथा हि भयं तेऽद्य भविष्यति न संशयः ॥ स्वामिनस्ते करं तीक्ष्णं दास्येऽहं भीमविक्रमः ॥ २२ ॥
Otherwise great terror will befall you. There is no doubt about it. I am of terrible exploit and I shall lay my hands heavily on your lord.
english translation
anyathA hi bhayaM te'dya bhaviSyati na saMzayaH ॥ svAminaste karaM tIkSNaM dAsye'haM bhImavikramaH ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscript॥ सूत उवाच ॥ इति तद्वचनं श्रुत्वा कामरूपेश्वरो नृपः ॥ दृढं शंकरविश्वासो द्रुतं वाक्यमुवाच तम् ॥ २३॥
Sūta said:— On hearing his words, the king of Kāmarūpa who had steady faith in Śiva immediately spoke to the Rākṣasa.
english translation
॥ sUta uvAca ॥ iti tadvacanaM zrutvA kAmarUpezvaro nRpaH ॥ dRDhaM zaMkaravizvAso drutaM vAkyamuvAca tam ॥ 23॥
hk transliteration by Sanscriptराजोवाच ॥ अहं च पामरो दुष्टो न मोक्ष्ये शंकरं पुनः ॥ सर्वोत्कृष्टश्च मे स्वामी न मां मुंचति कर्हिचित् ॥ २४॥
The king said:— I am a wicked ignorant brute in your eyes but I shall never forsake Śiva. My lord who is the most excellent of all will never forsake me.
english translation
rAjovAca ॥ ahaM ca pAmaro duSTo na mokSye zaMkaraM punaH ॥ sarvotkRSTazca me svAmI na mAM muMcati karhicit ॥ 24॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ एवं वचस्तदा श्रुत्वा तस्य राज्ञश्शिवात्मनः ॥ तं प्रहस्य द्रुतं भीमो भूपतिं राक्षसोऽब्रवीत् ॥ २५ ॥
Sūta said:— On hearing the words of the king with his soul dedicated to Śiva, the Rākṣasa laughed and spoke to the king immediately.
english translation
sUta uvAca ॥ evaM vacastadA zrutvA tasya rAjJazzivAtmanaH ॥ taM prahasya drutaM bhImo bhUpatiM rAkSaso'bravIt ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript