Shiva Purana
Progress:40.0%
तत्पुत्रोहं भवेयं चेद्धरिं तं पीडयाम्यहम्॥ इति कृत्वा मतिं भीमस्तपस्तप्तुं महद्ययौ॥ २१॥
If I am the true son of my mother I shall surely harass Viṣṇu. Thinking thus Bhīma went to perform a great penance.
english translation
tatputrohaM bhaveyaM ceddhariM taM pIDayAmyaham॥ iti kRtvA matiM bhImastapastaptuM mahadyayau॥ 21॥
hk transliteration by Sanscriptब्रह्माणां च समुद्दिश्य वर्षाणां च सहस्रकम् ॥ मनसा ध्यानमाश्रित्य तपश्चक्रे महत्तदा॥ २२॥
With Brahmā as the goal of his meditation he performed a great penance for a thousand years.
english translation
brahmANAM ca samuddizya varSANAM ca sahasrakam ॥ manasA dhyAnamAzritya tapazcakre mahattadA॥ 22॥
hk transliteration by Sanscriptऊर्ध्वबाहुश्चैकपादस्सूर्य्ये दृष्टिं दधत्पुरा॥ संस्थितस्स बभूवाथ भीमो राक्षसपुत्रकः ॥ २३॥
He kept his arms lifted up; he stood on a single foot. He fixed his vision at the sun. Bhīma the son of Kumbhakarṇa remained like this.
english translation
UrdhvabAhuzcaikapAdassUryye dRSTiM dadhatpurA॥ saMsthitassa babhUvAtha bhImo rAkSasaputrakaH ॥ 23॥
hk transliteration by Sanscriptशिरसस्तस्य संजातं तेजः परमदारुणम् ॥ तेन दग्धास्तदा देवा ब्रह्माणं शरणं ययुः ॥ २४ ॥
A terrible fiery splendour arose from his head. Scorched by it the gods sought refuge in Brahmā.
english translation
zirasastasya saMjAtaM tejaH paramadAruNam ॥ tena dagdhAstadA devA brahmANaM zaraNaM yayuH ॥ 24 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रणम्य वेधसं भक्त्या तुष्टुवुर्विविधैः स्तवैः ॥ दुःखं निवेदयांचकुर्ब्रह्मणे ते सवासवाः ॥ २५ ॥
The gods including Indra bowed to Brahmā with devotion and eulogised him with different hymns. They mentioned their miserable plight to him.
english translation
praNamya vedhasaM bhaktyA tuSTuvurvividhaiH stavaiH ॥ duHkhaM nivedayAMcakurbrahmaNe te savAsavAH ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:40.0%
तत्पुत्रोहं भवेयं चेद्धरिं तं पीडयाम्यहम्॥ इति कृत्वा मतिं भीमस्तपस्तप्तुं महद्ययौ॥ २१॥
If I am the true son of my mother I shall surely harass Viṣṇu. Thinking thus Bhīma went to perform a great penance.
english translation
tatputrohaM bhaveyaM ceddhariM taM pIDayAmyaham॥ iti kRtvA matiM bhImastapastaptuM mahadyayau॥ 21॥
hk transliteration by Sanscriptब्रह्माणां च समुद्दिश्य वर्षाणां च सहस्रकम् ॥ मनसा ध्यानमाश्रित्य तपश्चक्रे महत्तदा॥ २२॥
With Brahmā as the goal of his meditation he performed a great penance for a thousand years.
english translation
brahmANAM ca samuddizya varSANAM ca sahasrakam ॥ manasA dhyAnamAzritya tapazcakre mahattadA॥ 22॥
hk transliteration by Sanscriptऊर्ध्वबाहुश्चैकपादस्सूर्य्ये दृष्टिं दधत्पुरा॥ संस्थितस्स बभूवाथ भीमो राक्षसपुत्रकः ॥ २३॥
He kept his arms lifted up; he stood on a single foot. He fixed his vision at the sun. Bhīma the son of Kumbhakarṇa remained like this.
english translation
UrdhvabAhuzcaikapAdassUryye dRSTiM dadhatpurA॥ saMsthitassa babhUvAtha bhImo rAkSasaputrakaH ॥ 23॥
hk transliteration by Sanscriptशिरसस्तस्य संजातं तेजः परमदारुणम् ॥ तेन दग्धास्तदा देवा ब्रह्माणं शरणं ययुः ॥ २४ ॥
A terrible fiery splendour arose from his head. Scorched by it the gods sought refuge in Brahmā.
english translation
zirasastasya saMjAtaM tejaH paramadAruNam ॥ tena dagdhAstadA devA brahmANaM zaraNaM yayuH ॥ 24 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रणम्य वेधसं भक्त्या तुष्टुवुर्विविधैः स्तवैः ॥ दुःखं निवेदयांचकुर्ब्रह्मणे ते सवासवाः ॥ २५ ॥
The gods including Indra bowed to Brahmā with devotion and eulogised him with different hymns. They mentioned their miserable plight to him.
english translation
praNamya vedhasaM bhaktyA tuSTuvurvividhaiH stavaiH ॥ duHkhaM nivedayAMcakurbrahmaNe te savAsavAH ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript