Progress:55.5%

।। सूत उवाच ।। अतः परं प्रवक्ष्यामि माहात्म्यं भैमशंकरम् ।। यस्य श्रवणमात्रेण सर्वाभीष्टं लभेन्नरः ।। १ ।।

Sūta said:— 1. Hereafter I shall explain the greatness of Bhimeśvara on hearing which alone a man obtains all desires.

english translation

|| sUta uvAca || ataH paraM pravakSyAmi mAhAtmyaM bhaimazaMkaram || yasya zravaNamAtreNa sarvAbhISTaM labhennaraH || 1 ||

hk transliteration by Sanscript

कामरूपाभिधे देशे शंकरो लोककाम्यया ।। अवतीर्णः स्वयं साक्षात्कल्याणसुखभाजनम् ।। २ ।।

With a desire to bless the worlds Śiva himself, the receptacle of welfare and happiness, took his incarnation in Kāmarūpa.

english translation

kAmarUpAbhidhe deze zaMkaro lokakAmyayA || avatIrNaH svayaM sAkSAtkalyANasukhabhAjanam || 2 ||

hk transliteration by Sanscript

यदर्थमवतीर्णोसौ शंकरो लोकशंकरः।। शृणुतादरतस्तच्च कथयामि मुनीश्वराः।। ३।।

O great sages, I shall tell you why Śiva, the benefactor of the people, took the incarnation. Please listen with respect.

english translation

yadarthamavatIrNosau zaMkaro lokazaMkaraH|| zRNutAdaratastacca kathayAmi munIzvarAH|| 3||

hk transliteration by Sanscript

भीमोनाम महोवीर्यो राक्षसोऽभूत्पुरा द्विजाः।। दुःखदस्सर्वभूतानां धर्मध्वंसकरस्सदा।। ४।।

O brahmins, formerly there was a Rākṣasa of great virility named Bhīma who harassed all living beings and who spoiled virtuous rites always.

english translation

bhImonAma mahovIryo rAkSaso'bhUtpurA dvijAH|| duHkhadassarvabhUtAnAM dharmadhvaMsakarassadA|| 4||

hk transliteration by Sanscript

कुंभकर्णात्समुत्पन्नः कर्कट्यां सुमहाबलः।। सह्ये च पर्वते सोऽपि मात्रा वासं चकार ह।। ५।।

This powerful demon was born of Karkaṭī from Kumbhakarṇa. He took up residence on the Sahya mountain along with his mother.

english translation

kuMbhakarNAtsamutpannaH karkaTyAM sumahAbalaH|| sahye ca parvate so'pi mAtrA vAsaM cakAra ha|| 5||

hk transliteration by Sanscript