Shiva Purana
Progress:38.3%
भवस्य पूजनान्नित्यं बदर्याश्रमवासिनः॥ प्राप्नुवन्ति यतः सोऽसौ भक्ताभीष्टप्रदः सदा ॥ ११॥
Since the residents of Badarikāśrama derive their desires every day by worshipping him, he is called the bestower of the desires of his devotees ever.
english translation
bhavasya pUjanAnnityaM badaryAzramavAsinaH॥ prApnuvanti yataH so'sau bhaktAbhISTapradaH sadA ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptतद्दिनं हि समारभ्य केदारेश्वर एव च ॥ पूजितो येन भक्त्या वै दुःखं स्वप्नेऽति दुर्लभम् ॥ १२॥
From that day onwards, if anyone worships Kedāreśvara with devotion he will not suffer distress even in dreams.
english translation
taddinaM hi samArabhya kedArezvara eva ca ॥ pUjito yena bhaktyA vai duHkhaM svapne'ti durlabham ॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptयो वै हि पाण्डवान्दृष्ट्वा माहिषं रूपमास्थितः ॥ मायामास्थाय तत्रैव पलायनपरोऽभवत् ॥ १३ ॥
It was he who on seeing Pāṇḍavas assumed the form of a buffalo, having recourse to his magical skill and began to run away.
english translation
yo vai hi pANDavAndRSTvA mAhiSaM rUpamAsthitaH ॥ mAyAmAsthAya tatraiva palAyanaparo'bhavat ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptधृतश्च पाण्डवैस्तत्र ह्यवाङ्मुखतया स्थितः ॥ पुच्छ चैव धृतं तैस्तु प्रार्थितश्च पुनःपुनः ॥ १४ ॥
When he was caught by the Pāṇḍavas he stood with his face bent down. They held his tail and implored him again and again.
english translation
dhRtazca pANDavaistatra hyavAGmukhatayA sthitaH ॥ puccha caiva dhRtaM taistu prArthitazca punaHpunaH ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptतद्रूपेण स्थितस्तत्र भक्तवत्सलनामभाक् ॥ नयपाले शिरोभागो गतस्तद्रूपतः स्थितः ॥ १५ ॥
He remained in that form in the name of Bhaktavatsala. His head portion went and remained fixed in the city of Nayapāla. The lord stood in that form there.
english translation
tadrUpeNa sthitastatra bhaktavatsalanAmabhAk ॥ nayapAle zirobhAgo gatastadrUpataH sthitaH ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:38.3%
भवस्य पूजनान्नित्यं बदर्याश्रमवासिनः॥ प्राप्नुवन्ति यतः सोऽसौ भक्ताभीष्टप्रदः सदा ॥ ११॥
Since the residents of Badarikāśrama derive their desires every day by worshipping him, he is called the bestower of the desires of his devotees ever.
english translation
bhavasya pUjanAnnityaM badaryAzramavAsinaH॥ prApnuvanti yataH so'sau bhaktAbhISTapradaH sadA ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptतद्दिनं हि समारभ्य केदारेश्वर एव च ॥ पूजितो येन भक्त्या वै दुःखं स्वप्नेऽति दुर्लभम् ॥ १२॥
From that day onwards, if anyone worships Kedāreśvara with devotion he will not suffer distress even in dreams.
english translation
taddinaM hi samArabhya kedArezvara eva ca ॥ pUjito yena bhaktyA vai duHkhaM svapne'ti durlabham ॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptयो वै हि पाण्डवान्दृष्ट्वा माहिषं रूपमास्थितः ॥ मायामास्थाय तत्रैव पलायनपरोऽभवत् ॥ १३ ॥
It was he who on seeing Pāṇḍavas assumed the form of a buffalo, having recourse to his magical skill and began to run away.
english translation
yo vai hi pANDavAndRSTvA mAhiSaM rUpamAsthitaH ॥ mAyAmAsthAya tatraiva palAyanaparo'bhavat ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptधृतश्च पाण्डवैस्तत्र ह्यवाङ्मुखतया स्थितः ॥ पुच्छ चैव धृतं तैस्तु प्रार्थितश्च पुनःपुनः ॥ १४ ॥
When he was caught by the Pāṇḍavas he stood with his face bent down. They held his tail and implored him again and again.
english translation
dhRtazca pANDavaistatra hyavAGmukhatayA sthitaH ॥ puccha caiva dhRtaM taistu prArthitazca punaHpunaH ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptतद्रूपेण स्थितस्तत्र भक्तवत्सलनामभाक् ॥ नयपाले शिरोभागो गतस्तद्रूपतः स्थितः ॥ १५ ॥
He remained in that form in the name of Bhaktavatsala. His head portion went and remained fixed in the city of Nayapāla. The lord stood in that form there.
english translation
tadrUpeNa sthitastatra bhaktavatsalanAmabhAk ॥ nayapAle zirobhAgo gatastadrUpataH sthitaH ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript