Shiva Purana

Progress:36.9%

मयि सर्वं विद्यते च न न्यूनं हि कदाचन॥ इति भावं समास्थाय संस्थितो नारदाग्रतः॥ ६॥

“Every thing is present in me. I am not deficient in anything.” It was with this obsession that he sat in front of Nārada.

english translation

mayi sarvaM vidyate ca na nyUnaM hi kadAcana॥ iti bhAvaM samAsthAya saMsthito nAradAgrataH॥ 6॥

hk transliteration by Sanscript

तन्मानं तत्तदा श्रुत्वा नारदो मानहा ततः॥ निश्श्वस्य संस्थितस्तत्र श्रुत्वाविन्ध्योऽब्रवीदिदम् ॥ ७ ॥

On knowing his arrogance, Nārada the dispeller of pride heaved a sigh and stayed there. On hearing that Vindhya spoke again.

english translation

tanmAnaM tattadA zrutvA nArado mAnahA tataH॥ nizzvasya saMsthitastatra zrutvAvindhyo'bravIdidam ॥ 7 ॥

hk transliteration by Sanscript

विन्ध्य उवाच ॥ किं न्यूनं च त्वया दृष्टं मयि निश्श्वासकारणम् ॥ तच्छ्रुत्वा नारदो वाक्यमब्रवीत्स महामुनिः ॥ ८ ॥

Vindhya said:— “What deficiency do you observe in me that you heave this deep breath?” On hearing these words, the great sage Nārada spoke again.

english translation

vindhya uvAca ॥ kiM nyUnaM ca tvayA dRSTaM mayi nizzvAsakAraNam ॥ tacchrutvA nArado vAkyamabravItsa mahAmuniH ॥ 8 ॥

hk transliteration by Sanscript

॥ नारद उवाच ॥ विद्यते त्वयि सर्वं हि मेरुरुच्चतरः पुनः ॥ देवेष्वपि विभागोऽस्य न तवास्ति कदाचन ॥ ९ ॥

Nārada said:— Everything is present in you. But Meru is loftier. He is classified among gods. But you, never,

english translation

॥ nArada uvAca ॥ vidyate tvayi sarvaM hi meruruccataraH punaH ॥ deveSvapi vibhAgo'sya na tavAsti kadAcana ॥ 9 ॥

hk transliteration by Sanscript

॥ सूत उवाच ॥ इत्युक्त्वा नारदस्तस्माज्जगाम च यथागतम् ॥ विन्ध्यश्च परितप्तो वै धिग्वै मे जीवितादिकम् ॥ १०॥

Sūta said:— After saying this Nārada left the place and went in the manner he had come. Vindhya was distressed. “O fie upon my life”, he exclaimed.

english translation

॥ sUta uvAca ॥ ityuktvA nAradastasmAjjagAma ca yathAgatam ॥ vindhyazca paritapto vai dhigvai me jIvitAdikam ॥ 10॥

hk transliteration by Sanscript