1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
•
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
Progress:53.3%
21
तच्छुत्वा देववचनं प्रसन्नः परमेश्वरः।। तथैव कृतवान्प्रीत्या लोकानां सुखहेतवे ।। २१ ।।
On hearing the words of the gods, the delighted lord Śiva did so with pleasure for the happiness of the worlds.
english translation
tacchutvA devavacanaM prasannaH paramezvaraH|| tathaiva kRtavAnprItyA lokAnAM sukhahetave || 21 ||
22
ॐ कारं चैव यल्लिंगमेकं तच्च द्विधा गतम् ।। प्रणवे चैव ॐकारनामासीत्स सदाशिवः ।। २२ ।।
The phallus image of Śiva known as Oṃkāra is twofold. In the Praṇava, Sadāśiva came to be known as Oṃkāra.
OM kAraM caiva yalliMgamekaM tacca dvidhA gatam || praNave caiva OMkAranAmAsItsa sadAzivaH || 22 ||
23
पार्थिवे चैव यज्जातं तदासीत्परमेश्वरः ।। भक्ताभीष्टप्रदौ चोभौ भुक्तिमुक्तिप्रदौ द्विजाः ।। २३ ।।
What is born of the earthen idol became Parameśvara. Both of them yield the desires of the devotees. O brahmins, they yield worldly pleasures and salvation.
pArthive caiva yajjAtaM tadAsItparamezvaraH || bhaktAbhISTapradau cobhau bhuktimuktipradau dvijAH || 23 ||
24
तत्पूजां च तदा चक्रुर्देवाश्च ऋषयस्तथा ।। प्रापुर्वराननेकांश्च संतोष्य वृषभध्वजम् ।। २४।।
The gods and the sages performed his worship then. After propitiating the bull-bannered deity they attained many boons.
tatpUjAM ca tadA cakrurdevAzca RSayastathA || prApurvarAnanekAMzca saMtoSya vRSabhadhvajam || 24||
25
स्वस्वस्थानं ययुर्देवा विन्ध्योपि मुदितोऽधिकम् ।। कार्य्यं साधितवान्स्वीयं परितापं जहौ द्विजाः ।। २५।।
O brahmins, the gods returned to their abodes. Vindhya was much delighted. He realised his object and eschewed his despair.
svasvasthAnaM yayurdevA vindhyopi mudito'dhikam || kAryyaM sAdhitavAnsvIyaM paritApaM jahau dvijAH || 25||
Chapter 18
Verses 16-20
Verses 26-30
Library
Shiva Purana
Koṭirudra-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english