Progress:46.8%

अथो स तनयो विप्राश्शिवानुग्रहभाजनम्।। जवेनोत्थापयामास मातरं सुखविह्वलः ।। ४१।।

O brahmins, then that son, the special object of Śiva’s blessings, excited due to happiness awakened his mother immediately.

english translation

atho sa tanayo viprAzzivAnugrahabhAjanam|| javenotthApayAmAsa mAtaraM sukhavihvalaH || 41||

hk transliteration by Sanscript

सोत्थिताद्भुतमालक्ष्यापूर्वं सर्वमिवाभवत् ।। महानंदसुमग्ना हि सस्वजे स्वसुतं च तम्।। ४२।।

Getting up and seeing everything unprecedentedly wonderful, she was as it were immersed in great bliss. She embraced her son.

english translation

sotthitAdbhutamAlakSyApUrvaM sarvamivAbhavat || mahAnaMdasumagnA hi sasvaje svasutaM ca tam|| 42||

hk transliteration by Sanscript

श्रुत्वा पुत्रमुखात्सर्वं प्रसादं गिरिजापतेः ।। प्रभुं विज्ञापयामास यो भजत्यनिशं शिवम् ।। ४३।।

Hearing everything of the benign favour of the lord of Pārvatī from her son she sent word of it to the monarch who was worshipping Śiva constantly.

english translation

zrutvA putramukhAtsarvaM prasAdaM girijApateH || prabhuM vijJApayAmAsa yo bhajatyanizaM zivam || 43||

hk transliteration by Sanscript

स राजा सहसागत्य समाप्तनियमो निशि ।। ददर्श गोपिकासूनोः प्रभावं शिवतोषणम् ।। ४४।।

The king who had concluded the observance of rites during the night came there immediately and saw the refulgence of the cowherd’s son in propitiating Śiva.

english translation

sa rAjA sahasAgatya samAptaniyamo nizi || dadarza gopikAsUnoH prabhAvaM zivatoSaNam || 44||

hk transliteration by Sanscript

दृष्ट्वा महीपतिस्सर्वं तत्सामात्यपुरोहितः ।। आसीन्निमग्नो विधृतिः परमानंदसागरे।। ४५।।

On seeing everything in the company of his ministers and chief priest the king was immersed in the ocean of great bliss and emboldened.

english translation

dRSTvA mahIpatissarvaM tatsAmAtyapurohitaH || AsInnimagno vidhRtiH paramAnaMdasAgare|| 45||

hk transliteration by Sanscript