Shiva Purana
Progress:28.9%
सूत उवाच ॥ एवं सति तदा देवा हर्षनिर्भरमानसाः ॥ ऋषयश्च तथा सर्वे समाजग्मुर्द्रुतं द्विजाः॥ ४६॥
Sūta said:— O brahmins, when this happened the delighted gods and the sages came there quickly.
english translation
sUta uvAca ॥ evaM sati tadA devA harSanirbharamAnasAH ॥ RSayazca tathA sarve samAjagmurdrutaM dvijAH॥ 46॥
hk transliteration by Sanscriptआगत्य च तदा सर्वे चन्द्रायाशिषमब्रुवन् ॥ शिवं नत्वा करौ बद्ध्वा प्रार्थयामासुरादरात्॥ ४७॥
After coming there they offered benedictory blessings to the moon. They joined their palms in reverence and bowed to Śiva. They prayed to him devotionally.
english translation
Agatya ca tadA sarve candrAyAziSamabruvan ॥ zivaM natvA karau baddhvA prArthayAmAsurAdarAt॥ 47॥
hk transliteration by Sanscriptदेवाः ऊचुः॥ देवदेव महादेव परमेश नमोऽस्तु ते ॥ उमया सहितश्शंभो स्वामिन्नत्र स्थिरो भव ॥ ४८ ॥
The gods said:— O great god, O lord of gods, obeisance be to you. O Śiva, O lord, be stable here along with Umā.
english translation
devAH UcuH॥ devadeva mahAdeva parameza namo'stu te ॥ umayA sahitazzaMbho svAminnatra sthiro bhava ॥ 48 ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच॥ ततश्चन्द्रेण सद्भक्त्या संस्तुतश्शंकरः पुरा ॥ निराकारश्च साकारः पुनश्चैवाभवत्प्रभुः ॥ ४९ ॥
Sūta said:— Then the moon eulogised the lord with good devotion first in the Nirguṇa and then in the Saguṇa form.
english translation
sUta uvAca॥ tatazcandreNa sadbhaktyA saMstutazzaMkaraH purA ॥ nirAkArazca sAkAraH punazcaivAbhavatprabhuH ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रसन्नश्च स देवानां क्षेत्रमाहात्म्यहेतवे ॥ चन्द्रस्य यशसे तत्र नाम्ना चन्द्रस्य शंकरः ॥ ५० ॥
He was pleased with the greatness of the field of the gods There is a name for the fame of the moon, Lord Shiva.
english translation
prasannazca sa devAnAM kSetramAhAtmyahetave ॥ candrasya yazase tatra nAmnA candrasya zaMkaraH ॥ 50 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:28.9%
सूत उवाच ॥ एवं सति तदा देवा हर्षनिर्भरमानसाः ॥ ऋषयश्च तथा सर्वे समाजग्मुर्द्रुतं द्विजाः॥ ४६॥
Sūta said:— O brahmins, when this happened the delighted gods and the sages came there quickly.
english translation
sUta uvAca ॥ evaM sati tadA devA harSanirbharamAnasAH ॥ RSayazca tathA sarve samAjagmurdrutaM dvijAH॥ 46॥
hk transliteration by Sanscriptआगत्य च तदा सर्वे चन्द्रायाशिषमब्रुवन् ॥ शिवं नत्वा करौ बद्ध्वा प्रार्थयामासुरादरात्॥ ४७॥
After coming there they offered benedictory blessings to the moon. They joined their palms in reverence and bowed to Śiva. They prayed to him devotionally.
english translation
Agatya ca tadA sarve candrAyAziSamabruvan ॥ zivaM natvA karau baddhvA prArthayAmAsurAdarAt॥ 47॥
hk transliteration by Sanscriptदेवाः ऊचुः॥ देवदेव महादेव परमेश नमोऽस्तु ते ॥ उमया सहितश्शंभो स्वामिन्नत्र स्थिरो भव ॥ ४८ ॥
The gods said:— O great god, O lord of gods, obeisance be to you. O Śiva, O lord, be stable here along with Umā.
english translation
devAH UcuH॥ devadeva mahAdeva parameza namo'stu te ॥ umayA sahitazzaMbho svAminnatra sthiro bhava ॥ 48 ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच॥ ततश्चन्द्रेण सद्भक्त्या संस्तुतश्शंकरः पुरा ॥ निराकारश्च साकारः पुनश्चैवाभवत्प्रभुः ॥ ४९ ॥
Sūta said:— Then the moon eulogised the lord with good devotion first in the Nirguṇa and then in the Saguṇa form.
english translation
sUta uvAca॥ tatazcandreNa sadbhaktyA saMstutazzaMkaraH purA ॥ nirAkArazca sAkAraH punazcaivAbhavatprabhuH ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रसन्नश्च स देवानां क्षेत्रमाहात्म्यहेतवे ॥ चन्द्रस्य यशसे तत्र नाम्ना चन्द्रस्य शंकरः ॥ ५० ॥
He was pleased with the greatness of the field of the gods There is a name for the fame of the moon, Lord Shiva.
english translation
prasannazca sa devAnAM kSetramAhAtmyahetave ॥ candrasya yazase tatra nAmnA candrasya zaMkaraH ॥ 50 ॥
hk transliteration by Sanscript