1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
•
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
Progress:37.5%
26
बृहस्पतेर्गृहं गत्वा तारा दुष्टेन वै हृता ।। तस्य भार्या पुनश्चैव स दैत्यान्समुपस्थितः ।। २६।।
The wicked fellow went to Bṛhaspati’s house and abducted his wife Tārā. He then allied himself with the Daityas.
english translation
bRhaspatergRhaM gatvA tArA duSTena vai hRtA || tasya bhAryA punazcaiva sa daityAnsamupasthitaH || 26||
27
समाश्रितस्तदा दैत्यान्युद्धं देवैश्चकार ह ।। मयाऽत्रिणा निषिद्धश्च तस्मै तारां ददौ शशी ।। २७ ।।
Having sought refuge in the Daityas he fought against the god though forbidden by me and Atri. Then the moon restored Tārā to Bṛhaspati.
samAzritastadA daityAnyuddhaM devaizcakAra ha || mayA'triNA niSiddhazca tasmai tArAM dadau zazI || 27 ||
28
तां च गर्भवतीं दृष्ट्वा न गृह्णामीति सोऽब्रवीत् ।। अस्माभिर्वारितो जीवः कृच्छ्राज्जग्राह तां तदा ।। २८ ।।
Seeing her pregnant, Bṛhaspati refused to take her back. Induced by us he accepted her unwillingly.
tAM ca garbhavatIM dRSTvA na gRhNAmIti so'bravIt || asmAbhirvArito jIvaH kRcchrAjjagrAha tAM tadA || 28 ||
29
यदि गर्भं जहातीह गृह्णामीत्यब्रवीत्पुनः ।। गर्भे मया पुनस्तत्र त्याजिते मुनिसत्तमाः ।। २९ ।।
If she gives up the pregnancy here I will take her again he said O great sages I was abandoned there again in the womb.
yadi garbhaM jahAtIha gRhNAmItyabravItpunaH || garbhe mayA punastatra tyAjite munisattamAH || 29 ||
30
कस्यायं च पुनर्गर्भस्सोमस्येति च साऽब्रवीत् ।। पश्चात्तेन गृहीता सा मया च वारितेन वै ।। ३० ।।
And whose pregnancy is this again of the moon?” she asked. Later he caught her and I stopped her.
kasyAyaM ca punargarbhassomasyeti ca sA'bravIt || pazcAttena gRhItA sA mayA ca vAritena vai || 30 ||
Chapter 14
Verses 21-25
Verses 31-35
Library
Shiva Purana
Koṭirudra-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english