Shiva Purana

Progress:89.8%

दिव्यामृतघटैः पूर्णं दिव्यांभःपरिपूरितम् ॥ सूर्यकोटिप्रतीकाशं चंद्रकोटिसुशीतलम् ॥ २६ ॥

It was filled with pots of divine nectar and filled with divine water It was as bright as millions of suns and cooler than millions of moons.

english translation

divyAmRtaghaTaiH pUrNaM divyAMbhaHparipUritam ॥ sUryakoTipratIkAzaM caMdrakoTisuzItalam ॥ 26 ॥

hk transliteration by Sanscript

मनोवेगं सर्वगं च विमानमनुगृह्य च ॥ भुक्तभोगस्य तस्यापि भोगकौतूहलक्षये ॥ २७ ॥

He favored the speed of the mind and the omnipresent airplane Even after he had enjoyed the pleasures his curiosity for pleasures disappeared.

english translation

manovegaM sarvagaM ca vimAnamanugRhya ca ॥ bhuktabhogasya tasyApi bhogakautUhalakSaye ॥ 27 ॥

hk transliteration by Sanscript

निपात्य शक्तिं तीव्रतरां प्रकृत्या ह्यति दुर्गमाम् ॥ कान्तारं दग्धुकामान्तान्मलयानलसुप्रभाम् ॥ २८ ॥

Dropping down the power which is more intense and by nature more difficult to reach. They wanted to burn the desert and they shone like the Malayan fire.

english translation

nipAtya zaktiM tIvratarAM prakRtyA hyati durgamAm ॥ kAntAraM dagdhukAmAntAnmalayAnalasuprabhAm ॥ 28 ॥

hk transliteration by Sanscript

अनुगृह्य महामंत्रतात्पर्यम्परमेश्वरः ॥ पूर्णोहं भावनारूपः शंभुर स्मीति निश्चलम् ॥ २९ ॥

The Supreme Lord graciously chanted the great mantra I am complete and I am Shambhu in the form of emotion and I am unmoved.

english translation

anugRhya mahAmaMtratAtparyamparamezvaraH ॥ pUrNohaM bhAvanArUpaH zaMbhura smIti nizcalam ॥ 29 ॥

hk transliteration by Sanscript

अनुगृह्य समाधिश्च स्वदास्यस्पन्दरूपिणीः ॥ रव्यादिकर्म्मसामर्थ्यरूपाः सिद्धीरनर्गलाः ॥ ३०॥

Graciously and in trance she assumed the form of the vibration of her maidservant They are the forms of the power of the sun and other actions and are the sources of perfection.

english translation

anugRhya samAdhizca svadAsyaspandarUpiNIH ॥ ravyAdikarmmasAmarthyarUpAH siddhIranargalAH ॥ 30॥

hk transliteration by Sanscript