Shiva Purana

Progress:78.5%

अभ्यर्च्य गन्धपुष्पाद्यैर्धूपदीपौ प्रदर्श्य च॥ संरक्षास्त्रेण तं शंखं वर्मणाथावगुण्ठयेत् ॥ २१ ॥

He shall worship it with scents and flowers and show lights and incense. He shall then cover up the conch with Astra and Varma mantras.

english translation

abhyarcya gandhapuSpAdyairdhUpadIpau pradarzya ca॥ saMrakSAstreNa taM zaMkhaM varmaNAthAvaguNThayet ॥ 21 ॥

hk transliteration by Sanscript

धेनुशंखाख्यमुद्रे च दर्शयेदथ देशिकः॥ पुनस्स्वपुरतश्शंखं दक्षिणे देश उत्तमे ॥ २२ ॥

Then the desika should show it in the seal called Dhenushankha. Again he placed the conch in front of him in an excellent place on the south.

english translation

dhenuzaMkhAkhyamudre ca darzayedatha dezikaH॥ punassvapuratazzaMkhaM dakSiNe deza uttame ॥ 22 ॥

hk transliteration by Sanscript

पूज्यार्घ्योक्तविधानेन सुन्दरम्मण्डलं शुभम् ॥ कुर्य्यात्सम्पूजयेत्तञ्च सुगन्धकुसुमा दिभिः ॥ २३ ॥

The auspicious beautiful circle is worshiped in the manner prescribed by the arghya. One should perform these rituals and worship them with fragrant flowers and other offerings.

english translation

pUjyArghyoktavidhAnena sundarammaNDalaM zubham ॥ kuryyAtsampUjayettaJca sugandhakusumA dibhiH ॥ 23 ॥

hk transliteration by Sanscript

साधारं शोधितं शुद्धं घटन्तन्तुपरिष्कृतम् ॥ धूपितं स्थापितं शुद्धवासितोदप्रपूरितम् ॥ २४ ॥

It is ordinary, refined, pure and refined with pot fibers. It was placed incense and filled with pure fragrant water.

english translation

sAdhAraM zodhitaM zuddhaM ghaTantantupariSkRtam ॥ dhUpitaM sthApitaM zuddhavAsitodaprapUritam ॥ 24 ॥

hk transliteration by Sanscript

पञ्चत्वक्पञ्चपत्रैश्च मृत्तिकाभिश्च पञ्चभिः॥ मिलितं च सुगन्धेन लेपयेत्तम्मुनीश्वर ॥ २५ ॥

Five skins, five leaves and five clays. O lord of the sages mix it and smear it with fragrant oil.

english translation

paJcatvakpaJcapatraizca mRttikAbhizca paJcabhiH॥ militaM ca sugandhena lepayettammunIzvara ॥ 25 ॥

hk transliteration by Sanscript