Shiva Purana

Progress:72.8%

किंचित्कर्तृत्त्त्वहेतुस्स्यात्किंचित्तत्त्वैकसाधनम् ॥ सा तु विद्या भवेद्रागो विषयेष्वनुरंजकः॥ ८१ ॥

Something may be the cause of the doer and something may be the sole means of the essence. That knowledge should be passion for sense gratification.

english translation

kiMcitkartRtttvahetussyAtkiMcittattvaikasAdhanam ॥ sA tu vidyA bhavedrAgo viSayeSvanuraMjakaH॥ 81 ॥

hk transliteration by Sanscript

कालो हि भावभावानां भासानां भासनात्मकः ॥ क्रमावच्छेदको भूत्वा भूतादिरिति कथ्यते ॥ ८२ ॥

Kāla is the illuminator of positive and negative appearances. Being a separating factor it is called Bhūtādi.

english translation

kAlo hi bhAvabhAvAnAM bhAsAnAM bhAsanAtmakaH ॥ kramAvacchedako bhUtvA bhUtAdiriti kathyate ॥ 82 ॥

hk transliteration by Sanscript

इदन्तु मम कर्तव्यमिदन्नेति नियामिका ॥ नियतिस्स्याद्विभोश्शक्तिस्तदाक्षेपात्पतेत्पशुः ॥ ८३ ॥

Niyati means the factor that discriminates and ordains. “This shall be done and this shall not be done by me.” It is a Śakti of the lord. Sotting it at nought the individual soul falls.

english translation

idantu mama kartavyamidanneti niyAmikA ॥ niyatissyAdvibhozzaktistadAkSepAtpatetpazuH ॥ 83 ॥

hk transliteration by Sanscript

एतत्पंचकमेवास्य स्वरूपा वारकत्वतः ॥ पञ्चकञ्चुकमाख्यातमन्तरंगं च साधनम् ॥ ८४ ॥

This set of five is called “the five sheaths” in view of its nature of enveloping the form. It is the innermost and most essential means.

english translation

etatpaMcakamevAsya svarUpA vArakatvataH ॥ paJcakaJcukamAkhyAtamantaraMgaM ca sAdhanam ॥ 84 ॥

hk transliteration by Sanscript