Progress:44.4%
चलत्कुण्डलम् भ्रूसुनेत्रम् विशालम्। प्रसन्नाननम् नीलकण्ठम् दयालम्। मृगाधीश चर्माम्बरम् मुण्डमालम्। प्रियम् शंकरम् सर्वनाथम् भजामि ॥ ४ ॥
In his ears are kundalas, whose eyes and eyebrows are beautiful, Cheerful, blue necked, kind, compassionate, understanding, Wrapped in animal skin, wearing a garland of skulls, Dearest to all, Lord of all, I chant his name – Shankara. ॥ 4 ॥
english translation
जिनके कानों में कुण्डल हिल रहे हैं, सुंदर भृकुटि व विशाल नेत्र हैं, जो प्रसन्नमुख, नीलकंठ व दयालु हैं, सिंहचर्म धारण किये व मुंडमाल पहने हैं, उनके सबके प्यारे, उन सब के नाथ श्री शंकर को मैं भजता हूँ। ॥ ४ ॥
hindi translation
calatkuNDalam bhrUsunetram vizAlam| prasannAnanam nIlakaNTham dayAlam| mRgAdhIza carmAmbaram muNDamAlam| priyam zaMkaram sarvanAtham bhajAmi || 4 ||
hk transliteration by SanscriptRudrashtakam
Progress:44.4%
चलत्कुण्डलम् भ्रूसुनेत्रम् विशालम्। प्रसन्नाननम् नीलकण्ठम् दयालम्। मृगाधीश चर्माम्बरम् मुण्डमालम्। प्रियम् शंकरम् सर्वनाथम् भजामि ॥ ४ ॥
In his ears are kundalas, whose eyes and eyebrows are beautiful, Cheerful, blue necked, kind, compassionate, understanding, Wrapped in animal skin, wearing a garland of skulls, Dearest to all, Lord of all, I chant his name – Shankara. ॥ 4 ॥
english translation
जिनके कानों में कुण्डल हिल रहे हैं, सुंदर भृकुटि व विशाल नेत्र हैं, जो प्रसन्नमुख, नीलकंठ व दयालु हैं, सिंहचर्म धारण किये व मुंडमाल पहने हैं, उनके सबके प्यारे, उन सब के नाथ श्री शंकर को मैं भजता हूँ। ॥ ४ ॥
hindi translation
calatkuNDalam bhrUsunetram vizAlam| prasannAnanam nIlakaNTham dayAlam| mRgAdhIza carmAmbaram muNDamAlam| priyam zaMkaram sarvanAtham bhajAmi || 4 ||
hk transliteration by Sanscript