Rig Veda

Progress:62.9%

अ॒चो॒दसो॑ नो धन्व॒न्त्विन्द॑व॒: प्र सु॑वा॒नासो॑ बृ॒हद्दि॑वेषु॒ हर॑यः । वि च॒ नश॑न्न इ॒षो अरा॑तयो॒ऽर्यो न॑शन्त॒ सनि॑षन्त नो॒ धिय॑: ॥ अचोदसो नो धन्वन्त्विन्दवः प्र सुवानासो बृहद्दिवेषु हरयः । वि च नशन्न इषो अरातयोऽर्यो नशन्त सनिषन्त नो धियः ॥

sanskrit

May the spontaneous Soma-juices flow to us at the brilliant (sacrifices), green-tinted, effused; may they be destroyed who are the withholders of food from us; may (our) foes be destroyed; may (the gods) enjoy our pious acts.

english translation

a॒co॒daso॑ no dhanva॒ntvinda॑va॒: pra su॑vA॒nAso॑ bR॒haddi॑veSu॒ hara॑yaH | vi ca॒ naza॑nna i॒So arA॑tayo॒'ryo na॑zanta॒ sani॑Santa no॒ dhiya॑: || acodaso no dhanvantvindavaH pra suvAnAso bRhaddiveSu harayaH | vi ca nazanna iSo arAtayo'ryo nazanta saniSanta no dhiyaH ||

hk transliteration