Rig Veda

Progress:95.0%

परि॒ प्र ध॒न्वेन्द्रा॑य सोम स्वा॒दुर्मि॒त्राय॑ पू॒ष्णे भगा॑य ॥ परि प्र धन्वेन्द्राय सोम स्वादुर्मित्राय पूष्णे भगाय ॥

sanskrit

Flow, Soma who are sweet-flavoured, for Indra, Mitra, Pūṣan, and Bhaga.

english translation

pari॒ pra dha॒nvendrA॑ya soma svA॒durmi॒trAya॑ pU॒SNe bhagA॑ya || pari pra dhanvendrAya soma svAdurmitrAya pUSNe bhagAya ||

hk transliteration

इन्द्र॑स्ते सोम सु॒तस्य॑ पेया॒: क्रत्वे॒ दक्षा॑य॒ विश्वे॑ च दे॒वाः ॥ इन्द्रस्ते सोम सुतस्य पेयाः क्रत्वे दक्षाय विश्वे च देवाः ॥

sanskrit

Soma, let Indra and all the gods drink of you when effused for intelligence and strength.

english translation

indra॑ste soma su॒tasya॑ peyA॒: kratve॒ dakSA॑ya॒ vizve॑ ca de॒vAH || indraste soma sutasya peyAH kratve dakSAya vizve ca devAH ||

hk transliteration

ए॒वामृता॑य म॒हे क्षया॑य॒ स शु॒क्रो अ॑र्ष दि॒व्यः पी॒यूष॑: ॥ एवामृताय महे क्षयाय स शुक्रो अर्ष दिव्यः पीयूषः ॥

sanskrit

So do you who are pure, divine, the beverage of all the gods, flow for immortality and a spacious abode.

english translation

e॒vAmRtA॑ya ma॒he kSayA॑ya॒ sa zu॒kro a॑rSa di॒vyaH pI॒yUSa॑: || evAmRtAya mahe kSayAya sa zukro arSa divyaH pIyUSaH ||

hk transliteration

पव॑स्व सोम म॒हान्त्स॑मु॒द्रः पि॒ता दे॒वानां॒ विश्वा॒भि धाम॑ ॥ पवस्व सोम महान्त्समुद्रः पिता देवानां विश्वाभि धाम ॥

sanskrit

Flow, Soma, who are mighty, the shedder of juice the parent of the gods, towards all bodies.

english translation

pava॑sva soma ma॒hAntsa॑mu॒draH pi॒tA de॒vAnAM॒ vizvA॒bhi dhAma॑ || pavasva soma mahAntsamudraH pitA devAnAM vizvAbhi dhAma ||

hk transliteration

शु॒क्रः प॑वस्व दे॒वेभ्य॑: सोम दि॒वे पृ॑थि॒व्यै शं च॑ प्र॒जायै॑ ॥ शुक्रः पवस्व देवेभ्यः सोम दिवे पृथिव्यै शं च प्रजायै ॥

sanskrit

Soma, who are brilliant, flow for the gods and (give) joy to heaven and earth and all creatures.

english translation

zu॒kraH pa॑vasva de॒vebhya॑: soma di॒ve pR॑thi॒vyai zaM ca॑ pra॒jAyai॑ || zukraH pavasva devebhyaH soma dive pRthivyai zaM ca prajAyai ||

hk transliteration