Rig Veda

Progress:98.0%

ते आ॒चर॑न्ती॒ सम॑नेव॒ योषा॑ मा॒तेव॑ पु॒त्रं बि॑भृतामु॒पस्थे॑ । अप॒ शत्रू॑न्विध्यतां संविदा॒ने आर्त्नी॑ इ॒मे वि॑ष्फु॒रन्ती॑ अ॒मित्रा॑न् ॥ ते आचरन्ती समनेव योषा मातेव पुत्रं बिभृतामुपस्थे । अप शत्रून्विध्यतां संविदाने आर्त्नी इमे विष्फुरन्ती अमित्रान् ॥

sanskrit

May the two extremities of the bow, acting in concert, like a wife sympathizing (with her husband), uphold (the warrior), as a mother nurses her child upon her lap; and may they, moving concurrently, and harassing the foe, scatter his enemies.

english translation

te A॒cara॑ntI॒ sama॑neva॒ yoSA॑ mA॒teva॑ pu॒traM bi॑bhRtAmu॒pasthe॑ | apa॒ zatrU॑nvidhyatAM saMvidA॒ne ArtnI॑ i॒me vi॑Sphu॒rantI॑ a॒mitrA॑n || te AcarantI samaneva yoSA mAteva putraM bibhRtAmupasthe | apa zatrUnvidhyatAM saMvidAne ArtnI ime viSphurantI amitrAn ||

hk transliteration