Rig Veda

Progress:69.7%

ए॒वा नपा॑तो॒ मम॒ तस्य॑ धी॒भिर्भ॒रद्वा॑जा अ॒भ्य॑र्चन्त्य॒र्कैः । ग्ना हु॒तासो॒ वस॒वोऽधृ॑ष्टा॒ विश्वे॑ स्तु॒तासो॑ भूता यजत्राः ॥ एवा नपातो मम तस्य धीभिर्भरद्वाजा अभ्यर्चन्त्यर्कैः । ग्ना हुतासो वसवोऽधृष्टा विश्वे स्तुतासो भूता यजत्राः ॥

sanskrit

Thus do my sons, of the race of Bharadvāja, worship the gods with sacred rites and holy hymns; and so, adorable (deities), may you, who are worshipped and glorified, the givers of dwellings, the invincible, universal gods, ever be adored, (together with your) wives.

english translation

e॒vA napA॑to॒ mama॒ tasya॑ dhI॒bhirbha॒radvA॑jA a॒bhya॑rcantya॒rkaiH | gnA hu॒tAso॒ vasa॒vo'dhR॑STA॒ vizve॑ stu॒tAso॑ bhUtA yajatrAH || evA napAto mama tasya dhIbhirbharadvAjA abhyarcantyarkaiH | gnA hutAso vasavo'dhRSTA vizve stutAso bhUtA yajatrAH ||

hk transliteration