Rig Veda
Progress:54.1%
तमु॑ त्वा॒ यः पु॒रासि॑थ॒ यो वा॑ नू॒नं हि॒ते धने॑ । हव्य॒: स श्रु॑धी॒ हव॑म् ॥ तमु त्वा यः पुरासिथ यो वा नूनं हिते धने । हव्यः स श्रुधी हवम् ॥
(We invoke) you, such as you are, you who have been invocable of old, and who are now to be invoked for the wealth held (by the foe); hear our invocation.
english translation
tamu॑ tvA॒ yaH pu॒rAsi॑tha॒ yo vA॑ nU॒naM hi॒te dhane॑ । havya॒: sa zru॑dhI॒ hava॑m ॥ tamu tvA yaH purAsitha yo vA nUnaM hite dhane । havyaH sa zrudhI havam ॥
hk transliteration by Sanscriptधी॒भिरर्व॑द्भि॒रर्व॑तो॒ वाजाँ॑ इन्द्र श्र॒वाय्या॑न् । त्वया॑ जेष्म हि॒तं धन॑म् ॥ धीभिरर्वद्भिरर्वतो वाजाँ इन्द्र श्रवाय्यान् । त्वया जेष्म हितं धनम् ॥
(Favoured) by you, Indra, (who are propitiated), by our hymns, (we ovecome) with our steeds the steeds (of the enemy), and we conquer abundant food, and the wealth held (by the foes).
english translation
dhI॒bhirarva॑dbhi॒rarva॑to॒ vAjA~॑ indra zra॒vAyyA॑n । tvayA॑ jeSma hi॒taM dhana॑m ॥ dhIbhirarvadbhirarvato vAjA~ indra zravAyyAn । tvayA jeSma hitaM dhanam ॥
hk transliteration by Sanscriptअभू॑रु वीर गिर्वणो म॒हाँ इ॑न्द्र॒ धने॑ हि॒ते । भरे॑ वितन्त॒साय्य॑: ॥ अभूरु वीर गिर्वणो महाँ इन्द्र धने हिते । भरे वितन्तसाय्यः ॥
Heroic and adorable Indra, verily you are mighty in battle, and victor of the wealth held (by the enemy).
english translation
abhU॑ru vIra girvaNo ma॒hA~ i॑ndra॒ dhane॑ hi॒te । bhare॑ vitanta॒sAyya॑: ॥ abhUru vIra girvaNo mahA~ indra dhane hite । bhare vitantasAyyaH ॥
hk transliteration by Sanscriptया त॑ ऊ॒तिर॑मित्रहन्म॒क्षूज॑वस्त॒मास॑ति । तया॑ नो हिनुही॒ रथ॑म् ॥ या त ऊतिरमित्रहन्मक्षूजवस्तमासति । तया नो हिनुही रथम् ॥
Destroyer of enemies with that your velocity, which is of exceeding swiftness, impel our chariots (against the foe).
english translation
yA ta॑ U॒tira॑mitrahanma॒kSUja॑vasta॒mAsa॑ti । tayA॑ no hinuhI॒ ratha॑m ॥ yA ta UtiramitrahanmakSUjavastamAsati । tayA no hinuhI ratham ॥
hk transliteration by Sanscriptस रथे॑न र॒थीत॑मो॒ऽस्माके॑नाभि॒युग्व॑ना । जेषि॑ जिष्णो हि॒तं धन॑म् ॥ स रथेन रथीतमोऽस्माकेनाभियुग्वना । जेषि जिष्णो हितं धनम् ॥
Victorious Indra, who are the chief off charioteers, conquer the wealth that is held (by the enemy) with our assailing car.
english translation
sa rathe॑na ra॒thIta॑mo॒'smAke॑nAbhi॒yugva॑nA । jeSi॑ jiSNo hi॒taM dhana॑m ॥ sa rathena rathItamo'smAkenAbhiyugvanA । jeSi jiSNo hitaM dhanam ॥
hk transliteration by Sanscript