Rig Veda

Progress:41.0%

अ॒द्या चि॒न्नू चि॒त्तदपो॑ न॒दीनां॒ यदा॑भ्यो॒ अर॑दो गा॒तुमि॑न्द्र । नि पर्व॑ता अद्म॒सदो॒ न से॑दु॒स्त्वया॑ दृ॒ळ्हानि॑ सुक्रतो॒ रजां॑सि ॥ अद्या चिन्नू चित्तदपो नदीनां यदाभ्यो अरदो गातुमिन्द्र । नि पर्वता अद्मसदो न सेदुस्त्वया दृळ्हानि सुक्रतो रजांसि ॥

sanskrit

At present, verily as of old, that act, (the liberation) of the rivers, is effective; whereby you have directed them on their course; the mountains have settled (at your command) like (men) seated at their meals; doer of great deeds, by you have the worlds been rendered stationary.

english translation

a॒dyA ci॒nnU ci॒ttadapo॑ na॒dInAM॒ yadA॑bhyo॒ ara॑do gA॒tumi॑ndra | ni parva॑tA adma॒sado॒ na se॑du॒stvayA॑ dR॒LhAni॑ sukrato॒ rajAM॑si || adyA cinnU cittadapo nadInAM yadAbhyo arado gAtumindra | ni parvatA admasado na sedustvayA dRLhAni sukrato rajAMsi ||

hk transliteration